Letras.org.es

Avantasia The Scarecrow letra traducida en español


Avantasia The Scarecrow Letra
Avantasia The Scarecrow Traduccion
I'm just a loser in the game of love
Soy sólo un perdedor en el juego del amor
I'm just a stray boy in the shade
soy sólo un niño perdido en las sombras
And how I wish to know what love is like
Y cómo desearía saber cómo es el amor
To find someone to contemplate
para encontrar a alguien para contemplar


There's a voice and a million answers
Una sola voz y un millón de respuestas
To the questions I don't ask
A preguntas que no hago
A demon - I've got to contain
un demonio- que tengo que contener
When I'm walking through the fen
Cuando camino a través del pantano
Gonna deep into the black
voy a caer en el fondo negro
There are whispers that I can't restrain
Hay susurros que no puedo contener


Don't give in
no te rindas


Rise to fame - time will come
Asciende a la gloria - el tiempo vendrá
Make your claim - time has come
haz tu reclamo- el tiempo ha llegado
For the crow to fly away
Para que el cuervo vuele lejos


(Jorn Lande)
(Jorn Lande)
So you're an angel meant to walk down here
Eres un ángel destinado a caminar aquí
And you believe it's all divine
Y tú crees que todo es divino
And you don't play by all those temporal rules
Y tú no juegas bajo todas esas reglas temporales
Watch the world begin to die
observa el mundo como comienza a morir


Alright - when the lamb's been torn to pieces,
Bien - Cuando el cordero sea cortado en piezas
I've been crashing from the sky
he estado cayendo del cielo
Fallen to care for the pray
Caido para cuidar a la presa
They put a spoke right in your wheel
ellos pusieron un espectro en tu rueda
I'm the one to dare the weak
Yo soy aquel que desafia al debil
To push you all over the pain
Para empujarte a través del dolor


You give in - oh
Tu cediste - oh


Rise to fame - time will come
Asciende a la gloria - el tiempo vendrá
Make your claim - time has come
haz tu reclamo- el tiempo ha llegado
For the crow to fly away
Para que el cuervo vuele lejos


(Sammet)
(Sammet)
I close my eyes
cierro mis ojos
And I see what's coming my way
Y veo lo que se acerca a mi
He's got treasure in his eyes
él tiene un tesoro en sus ojos
That he's gonna turn to clay
Que va a convertirlo en arcilla


(Lande)
(Lande)
Hm, I'm a stranger, I'm a changer
Hm, Soy un extraño, Soy un cambiante
And I'm danger... Maybe...
Y peligro... tal vez


(Sammet)
(Sammet)
Fallen angel - waiting for the prey
Ángel caído - esperando por la presa
The devil has come to take a maimed away
el diablo ah venido a llevarme a mutilar
Penetration of the twisted mind
Penetración en la mente retorcida
The evil is out for the weak and blind
el maligno está fuera para los débiles y los ciegos


I can feel it in your voice
Lo puedo sentir en tu voz
Ever so sweet, no
siempre tan dulce, no
Do I really have a choice, no, no, no
De verdad tengo una elección, no, no, no


(Lande)
(Lande)
Oh, you burn your feet on unholy ground
Oh, te has quemado los pies en tierra ímpia
You roam the barren wicked plains abound
Tu vagas por las estériles y crueles llanuras que abundan
In evil eyes and evil speak
En ojos y la maldad habla
About it all you evil freaks
acerca de ti y tus miedos


When you say it's all divine
Cuando dices que todo es divino
And meant to be
Y destinado a ser
What about your flesh and blood
Que hay de tu carne y sangre
And defires like me?
y desafías como yo?


Their evil eyes are looking down on you
Sus ojos malvados te estan asechando
And those who don't are losing sight of you
Y los que no están perdiendo vista de ti
Face the rage to chase away
Encara la furia de perseguirlos
The specter of disgrace and shame
el espectro de desgracia y pena


Withered roses dying on the ledge
Las flores marchitas mueren en la repisa
A withered dreamer standing on the edge
un soñador marchito estando en el borde
You dream of love but you wake up to pain
Tú sueñas sobre amor pero despiertas al dolor
You're better off to join in my game
Eres mejor para unirte a mi juego


Then she'll better off to cry contrite tears
Y entonces ella será mejor para llorar lágrimas de arrepentimiento
One day she'll wonder why
Algún día ella preguntará porqué
She had to let you disappear oh dear
Tuvo que dejarte desaparecer oh querido


Rise to fame - your time has come
elévate hacia la fama- tu tiempo ha llegado
Time will come - to take the sun
El tiempo vendrá - para tomar el sol
Make your claim - you're drawn to the sound
haz tu reclamo- el tiempo ha llegado
Time has come - you're leaving ground
El tiempo ha llegado - Estáa dejando la tierra


Rise to fame - the flight of the crow
elévate hacia la fama- el vuelo del cuervo
Time will come - cross the line
El tiempo vendrá - cruza la linea
Your time has come - for the crow to fly away
Tu tiempo ha llegado- para que el cuervo se marche
It's a flight to hell
Un vuelo al infierno
Can you hear the bell
¿Puedes escuchar la campana?
The devil has come
El demonio ha llegado
To take your soul away
para llevarse tu alma
A flight to hell - alright
Un vuelo al infierno - Así es


I'm a stranger
soy un extraño
I'm a changer
Soy un cambiante
And I'm danger
Y yo soy peligro
Fallen angel
Ángel caído
Waiting for the prey
Esperando a la presa