Letras.org.es

Beyoncé Best Thing I Never Had letra traducida en español


Beyoncé Best Thing I Never Had Letra
Beyoncé Best Thing I Never Had Traduccion
What goes around comes back around (hey my baby)
El que la hace la paga (hey cariño mío)
What goes around comes back around (hey my baby)
El que la hace la paga (hey cariño mío)
I say what goes around comes back around (hey my baby)
Yo digo, que el que la hace la paga (hey cariño mío)
What goes around comes back around
El que la hace la paga


There was a time
hubo un tiempo
I thought, that you did everything right
En el que pensé que lo hacías todo bien
No lies, no wrong
Sin mentiras, Sin errores
Boy I must've been out of my mind
Chico, debí de haberme vuelto loca
So when I think of the time that I almost loved you
Así, cuando pienso en el tiempo en el que casi te amé
You showed your ass and I, I saw the real you
Mostraste tu trasero y yo, ví a tu verdadero yo
Thank God you blew it
Gracias a Dios lo arruinaste
I thank God I dodged the bullet
Agradezco a Dios que me libre de eso
I'm so over you
Yo ya te olvidé
So baby good lookin' out
Así que baby buen trabajo


I wanted you bad
Te quería tanto
I'm so through with that'
Ya he terminado con eso
Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente resultaste ser la (mejor cosa que nunca tuve)
You turned out to be the (best thing I never had)
Resultó ser la (mejor cosa que nunca tuve)
And I'm gonna' always be the (best thing you never had)
Y siempre voy a ser la (mejor cosa que nunca tuviste)
Oh yeah, I bet it sucks to be you right now
Oh, sí, apuesto que apesta ser tú ahora mismo


So sad, you're hurt
Tan triste, estas dolido?
Boo hoo, oh, did you expect me to care
Boo hoo, oh, ¿esperabas que me importara
You don't deserve my tears
Tú no mereces mis lagrimas
I guess that's why they ain't there
supongo que es por eso que no están ahí
When I think that there was a time that I almost loved you
Cuando pienso que hubo un tiempo en el que casi te amé
You showed your ass and baby yes I saw the real you
Tú mostraste tu trasero y cariño sí, vi tu verdadero yo
Thank God you blew itI thank God I dodged the bullet
Gracias a Dios lo arruinaste, agradezco a Dios haberme evitado eso
I'm so over you
Yo ya te olvidé
Baby good lookin' out
Cariño buen trabajo


I wanted you bad
Te quería tanto
I'm so through with that
Estoy tan a punto con eso
Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente resultaste ser la (mejor cosa que nunca tuve)
I said, you turned out to be the (best thing I never had)
Dije, resultaste ser la (mejor cosa que nunca tuve)
And I'll never be the (best thing you never had)
Y yo nunca seré la (mejor cosa que nunca tendrás )
Oh baby I bet sucks to be you right now
Oh, bebé, apuesto a que es una mierda ser tú ahora mismo


I know you want me back
sé que me quieres de vuelta
It's time to face the facts
Es hora de enfrentar los hechos
That I'm the one that's got away
Soy la que escapa
Lord knows that it would take another place, another time, another world, another
El Señor sabe que tomaría otro lugar, otro tiempo, otro mundo, otro
life
vida


Thank God I found the good in goodbye
Gracias a Dios que encontré el bien en el adiós


I used to want you so bad
Solía ​​quererte tanto!
I'm so through with that
Estoy tan a punto con eso
Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente resultaste ser la (mejor cosa que nunca tuve)
Oh you turned out to be (the best thing I never had)
Oh resultaste ser (la mejor cosa que nunca tuve)


And I will always be the (best thing you never had)
Y siempre seré la (mejor cosa que nunca tuviste)
Oh, best thing you never had
Oh, lo mejor que nunca has tenido
I used to want you so bad
Solía ​​quererte tanto!
I'm so through with that
Estoy tan a punto con eso
Cause honestly you I don't wanna lose you,
Por que honestamente no quiero perderte
But I don't wanna use you
Pero no quiero usarte
Just to have somebody by my side
Solo tener alguien a mi lado
And I don't wanna hate you
Y no quiero odiarte
I don't wanna take you
no quiero tomarte


But I don't wanna be the one to cry
Pero no quiero ser quien llore
And that don't really matter
y realmente no importa
To anyone anymore
A nadie más
But like a fool I keep losing my place
Pero como una tonta sigo perdiendo mi lugar
And I keep seeing you walk through that door
Y sigo viéndote pasar por esa puerta


But there's a danger
pero hay un peligro
In loving somebody too much
Estoy amando a alguien demasiado
And it's sad when you know
y es triste cuando tu sabes
It's your heart you can't trust
Que no puedes confiar en tu corazón
There's a reason why people
Hay una razón por la cual la gente
Don't stay where they are
no se queda en donde está
Baby sometimes love just ain't enough
Bebé a veces el amor simplemente no es suficiente


Now I could never change you
Ahora yo nunca podría cambiarte
I don't wanna blame you
No quiero culparte
Baby you don't have to take the fall
Cariño no tienes que tomar la caída
(You don't have to take the fall)
(Usted no tiene que tomar la caída)
Yes I may have hurt you
Sí podrías lastimarme
But I did not desert you
Pero yo no te abandoné
Maybe I just wanna have it all
Tal vez solo quiero tenerlo todo
It makes a sound like thunder
Sonar como el trueno
It makes me feel like rain
me hace sentir como lluvia
Like a fool who will never see the truth
Como una tonta que nunca verá la verdad
I keep thinking something's gonna change
sigo pensando que algo va a cambiar


But there's a danger
pero hay un peligro
In loving somebody too much
Estoy amando a alguien demasiado
And it's sad when you know
y es triste cuando tu sabes
It's your heart you can't trust
Que no puedes confiar en tu corazón
There's a reason why people
Hay una razón por la cual la gente
Don't stay where they are
no se queda en donde está
Baby sometimes love just ain't enough
Bebé a veces el amor simplemente no es suficiente


And there's no way home
Y no hay camino a casa
When it's late at night and you're all alone
Cuando es tarde en la noche y estás solo
Are there things that you wanted to say?
hay cosas que querías decir?
Do you feel me beside you in your bed?
¿Me sientes a tu lado en tu cama?
There beside you, where I used to lay?
ahí al lado tuyo, donde solía estar ?


Oooh, oh, oh
Oooh, oh, oh
Sometimes love just ain't enough
Algunas veces el amor sólo no es suficiente
Oooh
Oooh
There's a danger
Hay peligro
In loving somebody too much
Estoy amando a alguien demasiado
And it's sad when you know
y es triste cuando tu sabes
It's your heart you can't trust
Que no puedes confiar en tu corazón
There's a reason why people
Hay una razón por la cual la gente
Don't stay where they are
no se queda en donde está
Baby sometimes love just ain't enough
Bebé a veces el amor simplemente no es suficiente
Sometimes
A veces
Baby sometimes love, just ain't enough
bebé a veces ama, simplemente no es suficiente
Oooh, oh, mmmmm, mmmm
Oooh,oh, mmmmm, mmmm
6, 763 out to be the (best thing I never had)
6, 763 a ser la (mejor cosa que nunca tuve)
Oh you turned out to be the (best thing you never had)
Oh resultaste ser la (mejor cosa que nunca tuviste)
Oh, I'll never be the (best thing you never had)
Oh, nunca voy a ser la (mejor cosa que nunca tuviste)
Oh baby, I bet it sucks to be you right now
Oh bebé, apuesto que apesta ser usted ahora mismo
what goes around, comes back around (I bet it sucks to be you right now)
Lo que das, recibes de vuelta (apuesto que da asco ser tú ahora mismo)