Letras.org.es

Beyoncé Irreplaceable letra traducida en español


Beyoncé Irreplaceable Letra
Beyoncé Irreplaceable Traduccion
To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda
To the left, to the left (mmm)
A la izquierda, a la izquierda (mmm)


To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda
Everything you own in the box to the left
Todo lo que posees en una caja a la izquierda.
In the closet, that's my stuff
En el closet, esas son mis cosas
Yes, if I bought it, please don't touch
Sí, si lo compré, por favor no lo toques
And keep talking that mess, that's fine
Y sigue deciendo tonterias, está bien
But could you walk and talk at the same time? And
Podrías caminar y hablar al mismo tiempo? y
It's my name that's on that Jag
Es mi nombre el que está en ese Jaguar
So remove your bags, let me call you a cab
Asi que quita tus bolsas, dejame llamarte un taxi


Standing in the front yard
Parado en el patio delantero
Tellin' me how I'm such a fool
Diciéndome cómo puedo ser tan tonta
Talking 'bout how I'll never ever find a man like you
Hablando de cómo nunca encontraré a un hombre como tú
You got me twisted
Me tienes confundida


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I could have another you in a minute
Podría tener a otro como tú en un minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Dicho y hecho, él vendrá aquí en un minuto, baby
You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I can have another you by tomorrow
Puedo tener otro tú por la mañana
So don't you ever for a second get to thinking
Así que no pienses ni por un segundo que
You're irreplaceable
Tu eres irremplazable


So go ahead and get gone
Así que adelante y vete
Call up that chick and see if she's home
Llama a esa chica y ve si está en casa
Oops, I bet you thought that I didn't know
Oops, apuesto a que pensaste que yo no sabía
What did you think I was puttin' you out for?
Por qué pensaste que te estaba hechando?
Because you was untrue
Porque tú fuiste falso
Rolling her around in the car that I bought you
Paseándola en el carro que te compré
Baby, drop them keys
Baby, suelta las llaves
Hurry up before your taxi leaves
Apúrate antes de que tu taxi se vaya


Standing in the front yard
Parado en el patio delantero
Tellin' me how I'm such a fool
Diciéndome cómo puedo ser tan tonta
Talking 'bout how I'll never ever find a man like you
Hablando de cómo nunca encontraré a un hombre como tú
You got me twisted
Me tienes confundida


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I could have another you in a minute
Podría tener a otro como tú en un minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Dicho y hecho, él vendrá aquí en un minuto, baby
You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I can have another you by tomorrow
Puedo tener otro tú por la mañana
So don't you ever for a second get to thinking
Así que no pienses ni por un segundo que
You're irreplaceable
Tu eres irremplazable


So since I'm not your everything
Así que ya que no soy tu todo
How about I'll be nothing?
Qué tal si no voy a ser nada?
Nothing at all to you
Nada para tí
Baby, I won't shed a tear for you
Baby, no derramaré ni una lágrima por tí
I won't lose a wink of sleep
No perderé un guiño de sueño
'Cause the truth of the matter is
Porque la verdad del tema es que
Replacing you is so easy
Reemplazarte es tan fácil


To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda
To the left, to the left (mmm)
A la izquierda, a la izquierda (mmm)
To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda
Everything you own in the box to the left
Todo lo que posees en una caja a la izquierda.
To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda
Don't you ever for a second get to thinking
Ni se te ocurra pensar por un segundo
You're irreplaceable
Tu eres irremplazable


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I can have another you in a minute
Puedo tener otro tú en un minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Dicho y hecho, él vendrá aquí en un minuto, baby
You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I can have another you by tomorrow
Puedo tener otro tú por la mañana
So don't you ever for a second get to thinking, baby
Así que, que ni se te ocurra pensar por un segundo


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
No debes saber nada sobre mí, no debes saber nada sobre mí
I can have another you in a minute
Puedo tener otro tú en un minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute
Dicho y hecho, él estará aquí en un minuto
You could pack all you things, we're finished (you must not know 'bout me)
Podrías empacar todas tus cosas, hemos terminado (No debes saber sobre mi)
'Cause you made your bed, now lay in it (you must not know 'bout me)
porque tú hiciste tu cama, ahora mientes en esto (No deberías saber acerca de mí)
I can have another you by tomorrow
Puedo tener otro tú por la mañana
Don't you ever for a second get to thinking
Ni se te ocurra pensar por un segundo
You're irreplaceable
Tu eres irremplazable