Letras.org.es

BTS First Love letra traducida en español


BTS First Love Letra
BTS First Love Traduccion
내 기억의 구석
En un rincón de mis recuerdos
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Hay un piano de color marrón
어릴 적 집 안의 구석
Un rincón de mi casa de infancia
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Hay un piano de color marrón
그때 기억해
Recuerdo en ese entonces,
내 키보다 훨씬 더 컸던
eras mucho más alto que yo
갈색 piano 그게 날 이끌 때
El piano de color marrón, por el que fui atraído
널 우러러보며 동경했었네
Miré hacia arriba y lo anhelaba
작은 손가락으로 널 어루만질 때
Cuando lo acaricié con mis pequeños dedos
I feel so nice mom I feel so nice
"Me siento tan bien, mamá, me siento tan bien"
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
Solía tocar las teclas donde sea que mis manos me guiaban
그땐 너의 의미를 몰랐었네
No me di cuenta de tu significado en ese entonces
바라보기만 해도 좋았던 그때
Era feliz cada vez que te miraba
그때 기억해 초등학교 무렵
Lo recuerdo, fue cuando estaba en la escuela primaria
내 키가 너의 키보다
Cuando mi altura había conseguido ser
더 커졌던 그때
un poco más alta que la suya
그토록 동경했던 널 등한시하며
Me aparté de quién solía adorar
백옥 같던 건반 그 위
Tus teclas, como el jade blanco,
먼지가 쌓여가며
recogerían polvo
방치됐던 니 모습
No me di cuenta incluso entonces,
그때도 몰랐었지
cuanto te descuidé
너의 의미 내가 어디 있든
Seguía sin saber lo que eras para mí
넌 항상 그 자릴
porque siempre estuviste ahí
지켰으니 그런데 그게
Tal vez por eso no lo sabía
마지막이 될 줄 몰랐네
no sabía que era el final
이대론 가지 마 you say
No te vayas, tú dijiste
내가 떠나도 걱정은 하지 마
"Puedes dejarme, no te preocupes
넌 스스로 잘 해낼 테니까
Vas a estar bien por ti mismo
널 처음 만났던 그때가 생각나
Yo aún recuerdo cuando te vi por primera vez
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
Has crecido tanto hasta ahora
우리 관계는 마침표를 찍지만
Pero este es el final de nuestra relación
절대 내게 미안해 하지 마
Nunca te sientas mal por mí
어떤 형태로든
Me encontrarás otra vez
날 다시 만나게 될 거야
de una u otra forma
그때 반갑게 다시 맞아줘
Y sólo esperaré a que me saludes con una sonrisa."
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
Recuerdo entonces, que me había olvidado por completo
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
A los 14 años, cuando llegué a ti
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
Me sentí incómodo sólo por un momento, pero te acaricié otra vez
긴 시간 떠나있어도
A pesar de que yo estuve lejos por un largo tiempo,
절대 거부감 없이
Me recibiste
날 받아줬던 너
Sin resistencia
without you there's nothing
Sin ti no hay nada
새벽을 지나서 둘이서
Saludamos juntos la mañana
함께 맞는 아침
tras el amanecer
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
Nunca dejes ir mi mano
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
Yo nunca dejaré ir la tuya de nuevo
그때 기억해 나의 십대의 마지막을
Recuerdo el final de mi adolescencia
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
Quemaste todo junto conmigo, fué un momento en que no pude ver
뵈지 않던 그때 울고 웃고
Poco a poco, lloraste y te reíste
너와 함께여서 그 순간조차
Porque yo estaba junto a ti, incluso en esos momentos
이제는 추억으로
Son agradables recuerdos
박살난 어깰 부여잡고 말했지
Agarré mi hombro lastimado y dije
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
"Realmente no puedo seguir"
포기하고 싶던 그때마다
Cada vez que quería renunciar
곁에서 넌 말했지
Tú estuviste ahí para decirme
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
"Hermano, tú puedes hacer cualquier cosa"
그래 그래 그때 기억해
Sí, sí, recuerdo que estaba cansado
지치고 방황했었던
y dolido en ese entonces
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
Estaba a punto de tirarme en un pozo por la desesperación
내가 널 밀어내고
Quería dejarte ir,
널 만난 걸 원망해도
me había arrepentido de haberte conocido
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지
Pero siempre estuviste a mi lado
말 안 해도
Sin una palabra
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
Así que no dejaré ir tu mano
두 번 다시 내가 널
Porque yo nunca me voy
놓지 않을 테니까
a separar de tu lado
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
Mi nacimiento y el final de mi vida
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
Vas a ser tú el que presencie todo
내 기억의 구석
En un rincón de mis recuerdos
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Hay un piano de color marrón
어릴 적 집 안의 구석
Un rincón de mi casa de infancia
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Hay un piano de color marrón