Letras.org.es

Carla Bruni Le Plus Beau Du Quartier letra traducida en español


Carla Bruni Le Plus Beau Du Quartier Letra
Carla Bruni Le Plus Beau Du Quartier Traduccion
Regardez-moi
Observame, hum, hum
Je suis le plus beau du quartier
Yo soy lo mas hermoso del barrio
J'suis l'bien aimé
Soy la que todos aman
Dès qu'on me voit
Desde que me ven
On se sent tout comme envoûté
Todos se sienten hechizados
Comme charmé
Como encantados, hum
Lorsque j'arrive
Cuando llego
Les femmes elles me frôlent de leurs
Las mujeres me rozan con sus...
Regards penchés
.. miradas de costado
Bien malgré moi (hé)
Bueno, a pesar de eso
Je suis le plus beau du quartier (hum hum hum)
Yo soy lo mas hermoso del barrio, hum, hum, hum


Est-ce mon visage
Es mi cara
Ma peau si finement grainée
Mi piel asi, sutilmente imperfecta
Mon air suave
Mi aire suave
Est-ce mon allure
Es mi apariencia
Est-ce la grâce anglo-saxonne
Es la gracia anglosajona
De ma cambrure
de mi espalda arqueada
Est-ce mon sourire
Es mi sonrisa
Ou bien l'élégance distinguée
O bien la elegancia distingida
De mes cachemires
De mis casimires
Quoi qu'il en soit
Cualquiera que sea
C'est moi le plus beau du quartier. Mais.
Soy lo mas hermoso del barrio


Mais prenez garde à ma beauté
Pero estan todos atentos a mi belleza
A mon exquise ambigüité
A mi exquisita ambigüedad
Je suis le roi
Yo soy la reina
Du désirable
De lo deseable
Et je suis l'indéshabillable
Y soy la intocable


Observez-moi (hum hum hum)
Observame, hum, hum ,hum
Observez-moi de haut en bas
Observame, de arriba hacia abajo
Vous n'en verrez pas deux comme ça
No veras dos asi
J'suis l'favori
Yo soy la preferida
Le bel ami
La amiga bonita
De toutes ces dames
De todas esas mujeres...
Et d'leurs maris
... Y de sus esposos
Regardez-moi (ah ah)
Observame


Regardez-moi
Observame, hum, hum
Je suis le plus beau du quartier
Yo soy lo mas hermoso del barrio
J'suis le preféré
Yo soy la preferida
Mes belles victimes
Mis bellas victimas
Voudraient se pendre à mes lacets
Querrian atarse a mi
Ca les abîme
Eso los daña
Les beaux messieurs, eux
Los buenos caballeros
Voudraient tellement m'déshabiller
Querrian tanto desnudarme
Ça les obstine
Eso los obstina
Bien malgré moi (hé)
Bueno, a pesar de eso
Je suis le plus beau du quartier. Mais.
Yo soy lo mas hermoso del barrio


Mais prenez garde à ma beauté
Pero estan todos atentos a mi belleza
A mon exquise ambigüité
A mi exquisita ambigüedad
Je suis le roi
Yo soy la reina
Du désirable
De lo deseable
Et je suis l'indéshabillable
Y soy la intocable


Observez-moi (hum hum hum)
Observame, hum, hum ,hum
Observez-moi de haut en bas
Observame, de arriba hacia abajo
Vous n'en verrez pas deux comme ça
No veras dos asi
J'suis l'favori
Yo soy la preferida
Le p'tit chéri
La amiga bonita
De toutes ces dames
De todas esas mujeres...
Et d'leurs maris
... Y de sus esposos
Aussi
Tambien