Letras.org.es

Cro Allein letra traducida en español


Cro Allein Letra
Cro Allein Traduccion
Okay, Baby hör mir zu
Okay, Baby escúchame
Ich wache auf und du bist nicht hier
Me levanto y tu no estas aqui
Denn es war alles ein Traum
Porque todo fue un sueño
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Pero sé, que estas en algún lugar allá afuera
Und ohne dich fühle ich mich so allein
y sin ti me siento tan solo


Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
Yeah, ella come un poco de caviar, un poco de Pizza
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza
un poco en L.A. Ghetto, un poco en Nizza
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer
Un poco Hipster, Un poco Glitzer-Glitzer
Doch scheiß mal auf Schampus
Pero se enoja en la champaña
Sie will 'n Sixer. (yeah)
Ella quiere Sixer (yeah)
Sie ist VIP, doch pennt auf'm Rücksitz
Ella es VIP, pero duerme en el asiento trasero.
Sie ist nett, aber kennt keine Rücksicht
Ella es simpática, pero no conoce ninguna consideración
Wenn du bedrückt bist, macht sie dich glücklich
Si estas triste, ella te hace feliz.
Und schenkt dir ein Lächeln es macht „baam!" und erdrückt dich
Y te regala una sonrisa, hace "baam!" y te aplasta
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus
Hay estrés, entonces ella te golpea hacia afuera
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus
Ella tiene todo bajo control, es la jefa aquí en casa
Doch sie weiß nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht. (hm)
Pero ella no sabe si realmente necesita este Rock(hm)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft. (yeah!)
No esta conforme, pero esta comprada. (yeah)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
Y cariño no, no hablo de la Música
Und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt. (nein!)
Debo decir: Ey, yo tampoco te amo. (No!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
Porque eso es más, eso sería lo ultimo como
Ich bin der glücklichste Mensch dieser Welt, weil es dich gibt
Yo soy el hombre mas feliz del mundo, porque existes.


Doch
Pero
Ich wache auf und du bist nicht hier
Me levanto y tu no estas aqui
Denn es war alles ein Traum
Porque todo fue un sueño
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Pero sé, que estas en algún lugar allá afuera


Und ohne dich fühle ich mich so allein
y sin ti me siento tan solo
Allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein
Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo
Ohne dich fühle ich mich so allein
y sin ti me siento tan solo


Okay, für diese Frau würd' ich sofort um die Erde segeln
Okey, por esa mujer navegaría inmediatamente por el planeta
Pferde stehlen, Sterne zählen, mit dir will ich mehr erleben
Robaría caballos, contaría estrellas, contigo quiero vivir más.
Ich denk da an ein Haus, mit ein paar Nervensägen
Yo pienso en una casa, con un par de nervios
Doch ich bin raus, tja, denn leider ist ihr Herz vergeben
Pero estoy afuera, si, porque desafortunadamente su corazón es de otro.


Denn sie hat 'n Freund, wahrscheinlich so'n Starken
Porque ella tiene Novio, probablemente más fuerte
Wunderschön gebräunt, mit breiten Oberarmen
hermoso, con unos anchos brazos
Der sie dann, wenn sie heult, in seinen großen Arm nimmt
El cual la toma de sus grandes brazos si ella llora
Nein ich bin nicht enttäuscht, ich werd wahnsinn! (verdammt!)
No, no estoy decepcionado, me volveré loco! (terriblemente!)
Und das verrückte daran ist: Ich freu mich für dich!
Y eso pasará a ser: Yo me alegro por ti!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich für dich, denn
No, es en serio, yo me alegro por ti, porque
Ich muss damit leben, dein Freund bin ich nicht
Porque debo vivir con eso, porque no soy tu novio
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
Pero espero, que, con 90 años no te arrepientas
Wie lang das weitergeht? Ich kann's dir nicht sagen!
Cuanto puede durar? No podría decirte!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen
Pero, seguramente no me daré por vencido sin resistencia alguna
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten
Por lo que, no me dejes ahí esperando tanto
Fang an dich zu fragen, denn die Antwort ist klar
Empieza a preguntartelo, porque la respuesta es clara


Doch
Pero
Ich wache auf und du bist nicht hier
Me levanto y tu no estas aqui
Denn es war alles ein Traum
Porque todo fue un sueño
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Pero sé, que estas en algún lugar allá afuera
Und ohne dich fühle ich mich so allein
y sin ti me siento tan solo
Allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein
Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo
Ohne dich fühle ich mich so allein
y sin ti me siento tan solo


Baby
Cariño
Ganz egal, wo du bist
Da igual donde estés
Wenn du mich hörst
Si tu me escuchas
Meld dich!
Entérate!