Letras.org.es

Dance Gavin Dance Something New letra traducida en español


Dance Gavin Dance Something New Letra
Dance Gavin Dance Something New Traduccion
Please,
Por favor
Don't talk about me
No hables de mí
With all your friends.
Con todos tus amigos


Stuff that big, bottomless cup in my hand. (I'll never leave you)
Cosas tan grandes, copas sin fondo en mi mano. (Nunca te dejaré)
Fill up this riddle with curses, old man. (So easy to say)
Llena este enigma con maldiciones, viejo. (Que fácil decirlo)
Acting like enemies out of my way. (I never loved you)
Actuando como enemigos fuera de mi camino. (yo nunca te ame)
Still won't break up with the things I have made. (Stay the hell out of my way)
Sigues sin romperte aún con las cosas que he hecho. (Quédate en el infierno fuera de mi camino)


Sick of being on my game
cansado de ser mi propio juego
And understated.
Y subestimado.
Wanna throw it all away
quiero tirarlo todo
And open up with something new.
y abrir con algo nuevo


Taken all that I can take.
Tomando todo lo que puedo tomar.
I'm gonna make it.
lo voy a lograr
Wanna throw it all away
quiero tirarlo todo
And open up with something new
y abrir con algo nuevo


Brand new.
Marca nueva.


That's it it's over
Esto se ha terminado
I'm done
he terminado
Give me the keys to the car.
Dame las llaves del auto.
I'll put the pedal to metal
Tiraré del pedal al metal
As you're falling apart.
Como tú te estás despedazando


And I don't wanna see the phony look on your face.
Y yo no quiero ver la falsa mirada en tu cara.
I should have never fallen for it in the first place.
Nunca debí haber caído en primer lugar


Touch me,
Tócame
Fool me,
Engáñame
Tame me
Dómame
Make me
hasme
All about it.
Todo


Then I bleed,
luego sangro
You scream,
tu gritas
Shame me
Avergüénzame
I'll leave,
me ire
Over dramatic
Muy dramático


Nah,
Nah
I don't do that anymore.
no hago eso mas
No people,
no personas
Just places I adore
Solo adoro lugares


Too fed,
Demasiada comida
I lost the feeling.
Pierdo el sentimiento.
Leave it alone,
dejalo solo
I'm asleep so I'm healing
estoy dormido así que estoy curandome


All great things have battle scars
Todas las grandes cosas tienen cicatrices de batalla
You wanna swap this belief with a greater art?
¿Quieres intercambiar esta creencia con un gran artista?
My flesh road has only grow into a mattress fit for mounting.
Mi camino de carne solo se ha convertido en un colchón de montaje.


Stuff that big, bottomless cup in my hand. (I'll never leave you)
Cosas tan grandes, copas sin fondo en mi mano. (Nunca te dejaré)
Fill up this riddle with curses, old man. (So easy to say)
Llena este enigma con maldiciones, viejo. (Que fácil decirlo)
Acting like enemies out of my way. (I never loved you)
Actuando como enemigos fuera de mi camino. (yo nunca te ame)
Still won't break up with the things I have made. (Stay the hell out of my way)
Sigues sin romperte aún con las cosas que he hecho. (Quédate en el infierno fuera de mi camino)


Sick of being on my game
cansado de ser mi propio juego
And understated.
Y subestimado.
Wanna throw it all away
quiero tirarlo todo
And open up with something new.
y abrir con algo nuevo


Taken all that I can take.
Tomando todo lo que puedo tomar.
I'm gonna make it.
lo voy a lograr
Wanna throw it all away
quiero tirarlo todo
And open up with something new
y abrir con algo nuevo


Brand new.
Marca nueva.


I've faced this allergy;
He enfrentado esta alergia
It won't go away
no se ira


Upgraded salary,
Salario aumentado
Employment virus aid.
Ayuda al virus del empleo


I've faced this allergy
He enfrentado esta alergia
It's everything I thought that I could fake.
Es todo lo que pensé que podría falsificar


I'll live in the moment
Viviré en el momento
You gave me a reason.
tu me das una razón
Then I fell asleep in the bathroom.
luego me quede dormido en el baño


Mixing magic potions,
Mezclando pociones mágicas
Looking for a meaning.
Buscando entendimiento.
Get myself out of this costume.
sacarme de este disfraz


Sick and tired of counting
enfermo y cansado de contar
Bubbles in the ceiling.
burbujas en el techo
Feel like a prisoner in my head.
Sentirme como un prisionero en mi cabeza.


I was only trying
estaba solo intentando
To forget the feeling
de olvidar el sentimiento
I get when I think of you.
que tengo cuando pienso en ti


Oh
Oh
Beautiful and tragic.
bello y trajico
Oh.
Oh.
Beautiful and tragic
bello y trajico


I see me riding off, off through the clouds. (Oh beautiful and tragic.)
Me vi montando, a través de las nubes. (Oh hermoso y trágico.)
I see me riding off, off through the bitter end.
Me vi montando, a través del final amargo.


I see me riding off, off through the clouds. (Oh beautiful and tragic.)
Me vi montando, a través de las nubes. (Oh hermoso y trágico.)
I see me reriting off, off all my bitter ends. (I'm so sick)
Me vi reanudando, todos mis finales amargos. (Estoy tan enfermo)


Sick of being on my game
cansado de ser mi propio juego
And understated.
Y subestimado.
Wanna throw it all away
quiero tirarlo todo
And open up with something new.
y abrir con algo nuevo


Taken all that I can take.
Tomando todo lo que puedo tomar.
I'm gonna make it.
lo voy a lograr
Wanna throw it all away
quiero tirarlo todo
And open up with something new
y abrir con algo nuevo


Brand new.
Marca nueva.