Letras.org.es

Disturbed Stupify letra traducida en español


Disturbed Stupify Letra
Disturbed Stupify Traduccion
Yeah, bringing you another disturbing creation
Sí, te damos otra creación perturbadora
From the mind of one sick animal
De la mente de un animal enfermo
who can't tell the difference
que no puede decir la diferencia
And gets stupified
y se queda estupefacto.


I've been waiting my whole life for just one (Fuck!)
He estado esperando toda mi vida para una sola (¡joder!)
And all I needed was just one (Fuck!)
Y todo lo que necesitaba era una sola (¡joder!)
Well can you see that you don't give a (Fuck!)
Bueno puedes ver que no importas una (¡mierda!)
I find myself stupified, coming back again
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo
All I wanted was just one (Fuck!)
Todo lo que quise era solo una (¡joder!)
One tiny little innocent (Fuck!)
Una pequeña y minuscula inocente (¡joder!)
And when I feel like I'm sheer out of (Luck!)
Y cuando me siento como una mierda carente de (¡suerte!)
I find my stupified, coming back again
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo


Why do you like playing around with
¿Por qué estás como jugando con
My narrow scope of reality?
mi reducido alcance de realidad?
I can feel it all start slipping
Puedo sentir todo comenzar a resbalarse
I think I'm breaking down
Creo que me estoy rompiendo


Why do you like playing around with
¿Por qué estás como jugando con
My narrow scope of reality?
mi reducido alcance de realidad?
I can feel it all start slipping away
Puedo sentirlo todo comenzar a resbalarse


See but I don't get it
Lo veo pero no lo entiendo
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think it can take control when I don't let it?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
I get stupified
Estoy estupefacto
It's all the same you say
Es todo lo mismo que dices
Live with it
Vive con ello
But I don't get it
Pero no lo tengas
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think it can take control when I don't let it?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
I get stupified
Estoy estupefacto
I get stupified
Estoy estupefacto


All the people in the left wing (Rock!)
Todo el mundo de izquierdas (¡rock!)
And all the people in the right wing (Rock!)
Y todo el mundo de derechas (¡rock!)
And all the people in the underground (Rock!)
Y todo el mundo bajo el suelo (¡rock!)
I find myself stupified, coming back again
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo
All the people in the high rise (Fuck!)
Todas las personas a gran altura (¡joder!)
And all the people in the projects (Fuck!)
Y todo el mundo en proyéctos (¡joder!)
And all la gente in the barrio (Fuck!)
Y toda la gente en el barrio (¡joder!)
I find myself stupified, coming back again
Me encotré estupefacto, volviendo de nuevo


Why do you like playing around with
¿Por qué estás como jugando con
My narrow scope of reality?
mi reducido alcance de realidad?
I can feel it all start slipping
Puedo sentir todo comenzar a resbalarse
I think I'm breaking down
Creo que me estoy rompiendo


Why do you like playing around with
¿Por qué estás como jugando con
My narrow scope of reality
My estrecho alcance de realidad
I can feel it all start slipping away
Puedo sentirlo todo comenzar a resbalarse


See but I don't get it
Lo veo pero no lo entiendo
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think it can take control when I don't let it?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
I get stupified
Estoy estupefacto
It's all the same you say
Es todo lo mismo que dices
Live with it
Vive con ello
But I don't get it
Pero no lo tengas
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think it can take control when I don't let it?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
I get stupified
Estoy estupefacto
I get stupified
Estoy estupefacto


Tefached
tefached
Tefached
tefached


And don't deny me
Y no me lo niegues
No baby now, don't deny me
No cariño ahora, no me lo niegues
And darlin' don't be afraid
Y cielo no te asustes


But I don't get it
Pero no lo tengas
Don't you think maybe we could put it on credit?
¿No crees que podríamos ponerlo en crédito?
Don't you think it can take control when I don't let it?
¿No crees que podría tomar el control cuando no lo permito?
I get stupified
Estoy estupefacto


Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
I begin to stupify - rah!
Me empiezo a quedar estupefacto, ¡rah!
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
I begin to stupify - rah!
Me empiezo a quedar estupefacto, ¡rah!
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
I begin to stupify - rah!
Me empiezo a quedar estupefacto, ¡rah!
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
I begin to stupify - rah!
Me empiezo a quedar estupefacto, ¡rah!
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
Look in my face, stare in my soul
Mira en mi cara, encara mi alma
Look in my face! (Stare into my soul)
¡Mira en mi cara! (encara mi alma)
Look in my face! (Stare into my soul)
¡Mira en mi cara! (encara mi alma)
Look in my face! (Stare into my soul)
¡Mira en mi cara! (encara mi alma)
I begin to stupify - rah!
Me empiezo a quedar estupefacto, ¡rah!