Letras.org.es

Draconian The Wretched Tide letra traducida en español


Draconian The Wretched Tide Letra
Draconian The Wretched Tide Traduccion
We're leaving today
Nos vamos hoy
After dust-ridden shutters close
Después de que se cierran las persianas llenas de polvo
And heartbeats they rush
Y el latir del corazón aceleran
Then to cease in your embrace
Para después pararse en tu brazo


These scars though-out the night
Estás cicatrices, durante todo la noche
Left no more fighting in us
No dejaron más ganas de luchar en nosotros
No tears to fill the void
No más lagrimas para llenar el vacío
In a place even devils fled
En un lugar del que incluso los diablos huyeron


The wretched tongues
Las lenguas miserables
Wording their pain on to me
Expresando su dolor en mí
Until even tide enters
Hasta que entra la marea
There's no place out of here
No queda ningún lugar allá afuera


(For grace to life me up every molecule
(Para que la gracia elevara cada molécula mia
whispered to make peace with the unreality
Susurré para hacer las pases con esta irrealidad
I felt I was slipping downwards
Sentí que me deslizaba hacia abajo
into darkness
hacia la oscuridad
...and in darkness I stayed
...y en la oscuridad me quedé
until sadness closed its eyes)
hasta que la tristeza cerro sus ojos)


Ships passing in the silvery night,
Pasaron los barcos durante la noche de plata
Carrying this vicious, benevolent heart
Llevando este corazón despiadado, benévolo
And in sadness we part...
Y tristes partimos...
In the dark of you, in the dark of me
En tu oscuridad, en mi oscuridad


(Release these hearts from the turmoil)
(Libera estos corazones de la confusión)


Tired and cold,
Cansado y frío
A tale since eons of old...
Un relato de hace tantos eones
So elusive this intemperance of escape
Tan elusiva intemperancia de escapar


So much has fallen and is falling still
Tanto ha caído y sigue cayendo
Into the hands of the ever madding crowd
Sobre las manos de esta multitud eternamente exasperante


So we're leaving today
Así que nos vamos hoy
As dust-ridden shutters close
A medida que se cierran las persianas llenas de polvo
To site that glimmer of hope
Al sitio que brilla con esperanza
And breathe, if only for a while
Y respira, aunque sea por un rato


These stars that turned the tide
Estás estrellas que invirtieron la marea
Left no more fighting in use
No dejaron más ganas de luchar en nosotros
No hope to find the dawn
Sin esperanza de encontrar el amanecer
In a place even specters dwell
En un lugar en el que moran incluso los espectros


Ships passing in the silvery night,
Pasaron los barcos durante la noche de plata
Carrying this vicious, benevolent heart
Llevando este corazón despiadado, benévolo
And in sadness we part...
Y tristes partimos...
In the dark of you, in the dark of me
En tu oscuridad, en mi oscuridad


(Release these hearts from the turmoil!
(Libera estos corazones de la confusión
Only Love before they drown...)
Sólo amor antes de que se ahoguen...)


Tired and cold,
Cansado y frío
A tale since eons of old...
Un relato de hace tantos eones
So elusive this intemperance of escape
Tan elusiva intemperancia de escapar


So much has fallen and is falling still
Tanto ha caído y sigue cayendo
Into the hands of the ever madding crowd
Sobre las manos de esta multitud eternamente exasperante