Letras.org.es

Eminem Just Don't Give a Fuck letra traducida en español


Eminem Just Don't Give a Fuck Letra
Eminem Just Don't Give a Fuck Traduccion
Woah, uh get your hands in the air
Woah, uh consigue sus manos en el aire
And get to clapping 'em and, like, back and forth
Y llegar a aplaudir y, al igual que, de ida y vuelta
Because this is what you thought it wasn't
Porque esto es lo que creías que no era
It be's the brothers representin' the Dirty Dozen
Serán los hermanos que representan a Dirty Dozen
I be the F-R-O the double G
Yo soy el F-R-O el doble G
And check out my man, he goes by the name of um, er…
Y echa un vistazo a mi hombre, que pasa por el nombre um, er ...


Slim Shady, brain dead like Jim Brady
Slim Shady, muerte cerebral como Jim Brady
I'm an M-80, you little like that Kim lady
Soy un M-80, que poco como que Kim Lady
I'm buzzin', Dirty Dozen, naughty rotten rhymer
Estoy zumbando, Dirty Dozen, travieso y podrido rimador
Cursin' at you playas worse than Marty Schottenheimer
Maldiciendo a jugar como peor que Marty Schottenheimer
You wacker than the motherfucker you bit your style from
Eres más loco que el hijo de puta que mordiste tu estilo
You ain't gon' sell two copies if you press a double album
No vas a vender dos copias si presionas un doble álbum
Admit it, fuck it, while we coming out in the open
Admítelo, fóllalo, mientras salimos a la luz
I'm doing acid, crack, smack, coke and smoking dope then
Estoy haciendo ácido, crack, smack, coca y fumar droga entonces
My name is Marshall Mathers, I'm an alcoholic
Mi nombre es Marshall Mathers, soy un alcohólico
"Hi, Marshall!"
Hola, Marshall!
I have a disease, and they don't know what to call it
Tengo una enfermedad y ellos no saben como llamarlo
Better hide your wallet
Mejor esconde tú billetera
'Cause I'm coming up quick to strip your cash
Porque estoy yendo rápido a quitarte tú dinero
Bought a ticket to your concert just to come and whip your ass
Compró un boleto para su concierto sólo para venir y azotar su culo
Bitch, I'm coming out swingin', so fast it'll make your eyes spin
Perra, estoy saliendo balanceándome, tan rápido que haré que tus ojos giren
You getting knocked the fuck out like Mike Tyson
Te estás poniendo a la mierda como Mike Tyson
The proof is in the pudding, just ask DeShaun Holton
La prueba está en el pudín, sólo pregunte DeShaun Holton


I'll slit your motherfucking throat worse than Ron Goldman
Voy a cortar tu maldita garganta peor que Ron Goldman


So when you see me on your block with two Glocks
Así cuando me ven en tu barrio con dos glocks (pistolas)
Screaming "Fuck the world" like Tupac
Gritando "Que se joda el mundo" como Tupac
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
Talking that shit behind my back
Hablando esa mierda entre mi espalda
Dirty macking, telling your boys that I'm on crack
Dirty macking, diciendo a sus chicos que estoy en crack
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
So put my tape back on the rack
Así que ponga mi cinta de nuevo en la pista
Go run and tell your friends my shit is wack
Ve a correr y diles a tus amigos mi mierda esta loca
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
But see me on the street and duck
Pero verme en la calle y pato


'Cause you gon' get stuck, stoned, and snuffed
Porque te quedarás estancado, apedreado y apagado
'Cause I just don't give a fuck
Porque no me importa un carajo


I'm nicer than Pete, but I'm on a search to crush a milkbone
Soy mejor que Pete, pero estoy en una búsqueda para aplastar un hueso de leche
I'm everlasting, I melt vanilla ice like silicone
Soy eterno, derrito hielo de vainilla como el silicón
I'm ill enough to just straight up diss you for no reason
Estoy enfermo lo suficiente para recto hasta diss usted sin razón
I'm colder than snow season when it's 20 below freezin'
Estoy más frío que la temporada de nieve cuando es de 20 bajo cero
Flavor with no seasonin', this is the sneak preview
Sabor sin condimentos, esta es la vista previa
I'll diss your magazine and still won't get a weak review
Voy a disolver su revista y todavía no recibirá una crítica débil
I'll make your freak leave you, smell the Folgers crystals
Haré que tu monstruo te deje, huela los cristales de Folgers
This is lyrical combat, gentlemen, hold your pistols
Este es un combate lírico, caballero, sostenga sus pistolas
But I form like Voltron and blast you with my shoulder missiles
Poco me forma como Voltron y la explosión con mis misiles de hombro
Slim Shady, Eminem was the old initials
Slim Shady, Eminem fueron las viejas iniciales
Extortion, snortin', supportin' abortion
Extorsión, ronquidos, apoyo al aborto
Pathological liar, blowing shit out of proportion
Mentiroso patológico, soplando mierda fuera de proporción
The looniest, zaniest, spontaneous, sporadic
El más loco, más tosco, espontáneo, esporádico
Impulsive thinker, compulsive drinker, addict
Pensador impulsivo, bebedor compulsivo, adicto


Half animal, half man
Mitad animal, mitad hombre
Dumping your dead body inside of a fucking trash can
Echando su cuerpo muerto dentro de un taxi de basura de mierda
With more holes than an afghan
Con más agujeros que un afghan


So when you see me on your block with two Glocks
Así cuando me ven en tu barrio con dos glocks (pistolas)
Screaming "Fuck the world" like Tupac
Gritando "Que se joda el mundo" como Tupac
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
Talking that shit behind my back
Hablando esa mierda entre mi espalda
Dirty macking, telling your boys that I'm on crack
Dirty macking, diciendo a sus chicos que estoy en crack
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
So put my tape back on the rack
Así que ponga mi cinta de nuevo en la pista
Go run and tell your friends my shit is wack
Ve a correr y diles a tus amigos mi mierda esta loca


I just don't give a fuck
No me importa un carajo
But see me on the street and duck
Pero verme en la calle y pato
'Cause you finna get stuck, stoned, and snuffed
Debido a que te quedas atrapado, apedreado y apagado
'Cause I just don't give a fuck
Porque no me importa un carajo


Somebody let me out this limousine! I'm a caged demon
¡Alguien me dejó salir esta limusina! Soy un demonio enjaulado
On stage screamin' like Rage Against the Machine
En el escenario gritando como Rage Against the Machine
I'm convinced I'm a fiend
Estoy convencido de que soy un demonio
Shooting up while this record is spinnin'
Disparar mientras este disco está girando
Clinically brain dead, I don't need a second opinion
Clínicamente cerebro muerto, no necesito una segunda opinión
Fuck droppin' a jewel, I'm flippin' a sacred treasure
Mierda cayendo una joya, estoy lanzando un tesoro sagrado
I'll bite your motherfuckin' style, just to make it fresher
Voy a morder tu puto estilo, sólo para hacerlo más fresco
I can't take the pressure, I'm sick of bitches
No puede tener la presión, estoy enfermo de perras
Sick of nagging bosses bitchin' while I'm washin' dishes
Enfermo de jefes persistentes quejándose mientras estoy lavando platos
In school I never said much, too busy having a headrush
En la escuela nunca dije mucho, demasiado ocupado con un cepillo de pelo
Doing too much rush had my face flushed like red blush
Hacer demasiada prisa tenía mi rostro enrojecido como rubor rojo
Then I went to Jim Beam, that's when my face grayed
Entonces fui a Jim Beam, que es cuando mi cara gris


Went to gym in 8th grade, raped the women's swim team
Yendo al gimnasio en el 8vo grado, viole el equipo de natación femenino
Don't take me for a joke, I'm no comedian
No te tomes como una broma, no soy un comediante
Too many mental problems got me snortin' coke and smokin' weed again
Demasiados problemas mentales me hicieron aspirar coca y fumar hierba
I'm going up over the curb, driving on the median
Voy subiendo por la acera, conduciendo en la mediana
Finally made it home, but I don't got the key to get in
Finalmente llegué a casa, pero no tengo la llave para entrar


So when you see me on your block with two Glocks
Así cuando me ven en tu barrio con dos glocks (pistolas)
Screaming "Fuck the world" like Tupac
Gritando "Que se joda el mundo" como Tupac
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
Talking that shit behind my back
Hablando esa mierda entre mi espalda
Dirty macking, telling your boys that I'm on crack
Dirty macking, diciendo a sus chicos que estoy en crack
I just don't give a fuck
No me importa un carajo


So put my tape back on the rack
Así que ponga mi cinta de nuevo en la pista
Go run and tell your friends my shit is wack
Ve a correr y diles a tus amigos mi mierda esta loca
I just don't give a fuck
No me importa un carajo
But see me on the street and duck
Pero verme en la calle y pato
'Cause you gon' get stuck, stoned, and snuffed
Porque te quedarás estancado, apedreado y apagado
'Cause I just don't give a fuck
Porque no me importa un carajo


Shit, fuck everybody!
Mierda, jodanse todos
Outsidaz
Outsidaz
Pacewon
Pacewon
Young Zee
Young Zee
Fuck the entire world!
Que se joda el mundo entero