Letras.org.es

Eminem Kim letra traducida en español


Eminem Kim Letra
Eminem Kim Traduccion
Aww, look at daddy's baby girl
Aww, Mira la niñita de papa
That's daddy's baby, little sleepy head
Eres el bebe de papa, cabezita dormilona
Yesterday I changed your diaper, wiped you and powdered you
Ayer cambie tus pañales, Te limpie y te empolve
How did you get so big? Can't believe it, now you're two
¿como haz crecido tanto? No puedo creer que ya tengas 2 años
Baby you're so precious, daddy's so proud of you
Mi niña eres tan preciosa, Papi esta orgulloso de ti
Sit down bitch! You move again I'll beat the shit out of you! (Okay)
Sientate perra! y no te muevas otra vez o te dare una maldita paliza (okay)


Don't make me wake this baby! She don't need to see what I'm bout to do!
¡No me hagas despertar al bebe! ¡ella no tiene que saber lo que estoy a punto de hacer!
Quit crying, bitch! Why do you always make me shout at you?!
¡Deja de llorar, perra! ¡¿poque me haces siempre gritarte?!
How could you just leave me and love him out the blue?!
Como pudiste dejar de amarme y amarlo a el repentinamente?!
Oh, what's the matter Kim, am I too loud for you?!
Oh, que te pasa Kim, Estoy gritando muy fuerte!
Too bad, bitch! You're gonna finally hear me out this time!
Que mal, perra! Vas a terminar de oirme cuando esto acabe!
At first, I'm like: "Aight, you wanna throw me out; that's fine!"
Primero me gustaria dejar las cosas claras: Quieres echarme bueno esta bien!
But not for him to take my place! Are you out your mind?!
Pero no para que el ocupe mi lugar! Acaso te volviste loca?!
This couch, this TV, this whole house is mine!
Este sofa, El televisor, Toda lo que ahi en esta casa es mio!
How could you let him sleep in our bed?! Look it, Kim!
Como pudiste dejarlo dormir en nuestra cama?! Miralo, Kim!
Look at your husband now! (No!) I said, look at him!
Mira a tu marido ahora! (NO!) Dije que lo miraras!
He ain't so hot now, is he, little punk?!
Ya no luce tana ardientente ahora?, pequeño mocoso!
(Why are you doing this?!) Shut the fuck up!
(Porque hiciste esto?!) Cierra la puta boca!
(You're drunk! You're never gonna get away with this!)
(Estas Ebrio! No llegaras a ningun lado con esto!)
You think I give a fuck?! Come on! We're going for a ride, bitch! (No!)
Me import una mierda! vamos! iremos de paseo perra! (NO!)
Sit up front! (We can't just leave Hailie alone! What if she wakes up?)
Te sentaras al frente! (No podemos dejar a Hailie sola! que pasa si despierta?!)
We'll be right back; well, I will: you'll be in the trunk!
Volveremos enseguida, Bueno yo volvere, Tu estaras en el maletero!


So long, bitch you did me so wrong
Por tanto tiempo, Perra me hiciste tanto daño
I don't wanna go on, living in this world without you
No quiero seguir viviendo en este mundo sin ti


You really fucked me Kim! You really did a number on me!
Realmente la cagaste Kim! Tu realmente me lastimaste!
Never knew me cheatin' on you would come back to haunt me
Nunca crei que me engañarias y que me antormentarias por eso
But we was kids then, Kim! I was only eighteen
Pero solo eramos jovenes, Kim! yo solo tenia diesiocho
That was years ago! I thought we wiped the slate clean
Eso fue años atras! Pense que ya lo habiamos superado
That's fucked up! (I love you!) Oh God, my brain is racing
A La mierda! (te amo!) o Dios, My cerebro va muy rapido
(I love you!) What are you doing? Change the station!
(te amo!) que estas haciendo? cambia la estacion!
I hate this song! Does this look like a big joke? (No!)
Odio esa cancion! Crees que esto es una broma? (No!)
There's a year-old little laying dead with a slit throat
Ahi un niño pequeño muerto y degollado
In your living room! Ha-ha! What, you think I'm kidding you?!
en tu salon! JA JA! Crees que estoy bromeando?!
You loved him didn't you? (No!)
Lo amabas verdad? (No!)
Bullshit, you bitch! Don't fucking lie to me!
Puta mierda, perra! No trates de mentirme!
What the fuck's this guy's problem on the side of me?
Cual es el puto problema del tipo al lado mio?
Fuck you asshole! Yeah, bite me!
Jodete imbecil!, Si, chupamela!
Kim, Kim! Why don't you like me? You think I'm ugly, don't you?
Kim, Kim! acaso no te gusto? piensas que soy feo, no?
(It's not that!) No, you think I'm ugly (Baby)
(no es eso!) no, piensas que soy feo (cariño)
Get the fuck away from me! Don't touch me!
Alejate de una puta vez! No me toques!
I hate you! I hate you! I swear to God, I hate you!
Te odio! Te odio! Lo juro por Dios, Te odio!
Oh my God, I love you! How the fuck could you do this to me?!
O por Dios, te amo! como mierda me pudiste hacer esto a mi?!
(I'm sorry!) How the fuck could you do this to me?!
(Lo siento!) Como mierda me pudiste hacer esto a mi!


So long, bitch you did me so wrong
Por tanto tiempo, Perra me hiciste tanto daño
I don't wanna go on, living in this world without you
No quiero seguir viviendo en este mundo sin ti


Come on, get out! (I can't! I'm scared!)
Vamos, sal de ahi! (No puedo tengo miedo!)
I said get out, bitch! (Let go of my hair!)
Dije que salieras Perra! (Suelta mi pelo!)
(Please don't do this, baby! Please! I love you!)
(Porfavor no lo hagas, carimo! porfavor! Te amo!)
(Look, we can just take Hailie and leave!)
(podemos tomar a Hailie e irnos lejos!)
Fuck you! You did this to us! You did it! it's your fault!
Jodete! Tu nos hiciste esto! tu lo hiciste es tu culpa!
Oh my God, I'm cracking up, get a grip Marshall!
O por Dios, me estoy empezando a cansar, controlate Marshall!
Hey, remember the time we went to Brian's party
Oye, recuerdas cuando fuimos a la fiesta de Brian
And you were, like, so drunk that you threw up all over Archie?
Y tu estabas tan ebria que bomitaste sobre Archie?
That was funny, wasn't it? (Yes) That was funny, wasn't it?! (Yes!)
Eso fue gracioso verdad?! (Si) Eso fue gracioso verdas?! (si!)
See, it all makes sense, doesn't it?
Ves, esto ya empieza a tener sentido ¿verdad?
You and your husband have a fight
Tu y tu marido tuvieron una pelea
One of you tries to grab a knife, and during the struggle
uno de ellos trata de agarrar un cuchillo, y durante la pelea
He accidentally gets his Adam's apple sliced! (No!)
Accidentalmente consigue un trozo de su manzana de Adan (No!)
And while this is going on, his son just woke up and he walks in
y mientras esto continua, su hija se despierta y el simplemente sigue caminando
She panics and he gets his throat cut! (Oh my God!)
Ella tiene panico y el consigue cortarse el cuello (oh por Dios!)
So now they both dead, and you slash your own throat
Entonces ahora ambos mueren, y tu consigues acuchillar tu propio cuello
So now it's double homicide and suicide with no note!
Bueno ahora esto es un doble homicidio y un suicidio sin ninguna huella!
I should've known better when you started to act weird
Deberia haberlo sospechado cuando empezaste a actuar raro
We coulda... hey, where you going? Get back here!
Nosotros pudi... Oye Adonde vas? Vuelve aqui!
You can't run from me Kim! It's just us, nobody else!
No puedes huir de mi Kim! No hay nadie mas aqui!
You're only making this harder on yourself!
Solo consigues que esto sea mas duro para ti!
Ha-ha, got ya! Go ahead, yell!
JA JA te tengo! Adelante grita
Here, I'll scream with you! "Ah, somebody help!"
Aqui yo gritare contigo! AH alguien que me ayude!
Don't you get it bitch? No one can hear you!
No lo entiendes perra? Nadie puede oirte!
Now shut the fuck up and get what's coming to you!
Ahora cierra la puta boca y observa lo que voy a hacerte!
You were supposed to love me!!
Se suponia que tenias que amarme!
Now bleed bitch, bleed!! Bleed bitch, bleed!! Bleed!!
Ahora sangra perra, sangra!! Sangra Perra, Sangra!! Sangra!!


So long, bitch you did me so wrong
Por tanto tiempo, Perra me hiciste tanto daño
I don't wanna go on, living in this world without you
No quiero seguir viviendo en este mundo sin ti