Letras.org.es

Eminem Phenomenal letra traducida en español


Eminem Phenomenal Letra
Eminem Phenomenal Traduccion
I am phenomenal
Soy fenomenal
With every ounce of my blood
Con cada onza de mi sangre
With every breath in my lungs
Con cada respiración en mis pulmones
Won't stop until I'm phe-no-menal
No se detendrá hasta que esté fenomenal
I am phenomenal
Soy fenomenal
However long that it takes
No importa cuán largo sea
I'll go to whatever lengths
Voy a ir a cualquier longitud
It's gonna make me a monster though
Me va a hacer un monstruo sin embargo
I am phenomenal
Soy fenomenal
But I would never say, ‘Oh, it's impossible'
Pero yo nunca diría, 'Oh, es imposible'
Cause I'm born to be phenomenal
Porque nací para ser fenomenal


Unstoppable, unpoppable thought bubbles
inparable, inreventable contra las burbujas
Stomp you in the verse, obstacles I'm drawn to 'em
Te piso con el verso, los obstáculos que me atraen a ellos
When the going got rough
Cuando el trayecto se torna dificil
Some of what I done fought through was the worst, little sissy
Parte de lo que hice luchó fue la peor, la pequeña mariquita
Who the fuck taught you how to persevere?
¿Quien diablos te enseño a preservar?
There ain't no situation that you ever had to respond to that's adverse
No hay ninguna situación que alguna vez tuvieron que responder a eso es adverso
The messiest thing you've ever gone through was your purse
La cosa mas penosa por la que has tenido que pasar es tu monedero
Yeah, I don't try like hell, then I might as well
Sí, yo no trato como el infierno, entonces yo también podría
Hang it up like a shelf, gotta keep growin' with it, evolve
Lo llevas contigo, cual estante, vas a crecer con ello, evoluciona
Cause you can keep throwin' shit at the wall
Porque puedes seguir tirando mierda en la pared
But you're gonna find that nothing's gonna stick until you apply yourself
pronto te darás cuenta que nada ha de pegar hasta que pruebes contigo mismo
Time to slip in that zone till' I find myself
Es hora de meterte en esa zona hasta que me encuentro
Inside the realm of the unknown and boldly go
En el reino donde lo excitante y lo desconocido se dirige
Into waters where nobody else has gone before
En aguas donde nadie ha ido antes
Or willing to go, uncharted, feeling is so
O dispuesto a ir, inexplorado, la sensación es tan


Bomb, I'm feelin' myself, I'm a giant
Bomba, me estoy sintiendo, soy un gigante


Sometimes I gotta remind myself that I am...
a veces debo recordarme a mi mismo que soy


I am phenomenal
Soy fenomenal
With every ounce of my blood
Con cada onza de mi sangre
With every breath in my lungs
Con cada respiración en mis pulmones
Won't stop until I'm phe-no-menal
No se detendrá hasta que esté fenomenal
I am phenomenal
Soy fenomenal
However long that it takes
No importa cuán largo sea
I'll go to whatever lengths
Voy a ir a cualquier longitud


It's gonna make me a monster though
Me va a hacer un monstruo sin embargo
I am phenomenal
Soy fenomenal


But I would never say, ‘Oh, it's impossible'
Pero yo nunca diría, 'Oh, es imposible'
Cause I'm born to be phenomenal
Porque nací para ser fenomenal


Let me self-empower you
Déjame auto-empoderarte
When you're down and they're tryin' to clown the fuck out of you
Cuando estás abajo y están tratando de 'payaso de la mierda de ti
And you feel like you're runnin' out of fuel
Y te sientes como si estuvieras sin combustible
I'll show you how to use doubt as fuel
Te mostraré cómo usar la duda como combustible
Convert it to gunpowder too
Convertirlo en pólvora también
Now what you do is put the match to the charcoal fluid
Ahora lo que usted hace es poner el fósforo al líquido del carbón de leña
Put the spark to it like Martha Stewart barbecuing
Poner la chispa a ella como Martha Stewart barbacoa
Ah screw it, feel like you want to hit that wall then do it
Ah tornillo él, siento como usted desea golpear esa pared entonces lo hace
Punch through it, just cock back, put your all into it
Punch a través de ella, sólo gallo de nuevo, poner todo en él
Now you gon' take that rage and make that what you wage
Ahora vas a tomar esa rabia y hacer que lo que usted salario
Never take back what you say
Nunca tome de nuevo lo que usted dice
If you stay strapped in your brain, engaged in a steel cage match
Si usted permanece atado con correa en su cerebro, enganchado a un fósforo de acero de la jaula
Ready to scrap asap
Listo para desechar lo antes posible
Take your fists and just ball it
Toma tus puños y sólo bola


Show who's big and who's smallest you're Christopher Wallace
Muestre quién es grande y quién es más pequeño usted es Christopher Wallace
Now picture 'em all as plastic and foam
Ahora imagínelos como plástico y espuma
Lays flat, where you put your dinner plates at
Está llano, donde usted pone sus platos de la cena en


And set it on 'em like a placemat
Y ponlo en ellos como un mantel
(I am phenomenal)
Soy fenomenal
And I want you to say that
Y quiero que digas eso


I am phenomenal
Soy fenomenal
With every ounce of my blood
Con cada onza de mi sangre


With every breath in my lungs
Con cada respiración en mis pulmones
Won't stop until I'm phe-no-menal
No se detendrá hasta que esté fenomenal


I am phenomenal
Soy fenomenal
However long that it takes
No importa cuán largo sea
I'll go to whatever lengths
Voy a ir a cualquier longitud


It's gonna make me a monster though
Me va a hacer un monstruo sin embargo
I am phenomenal
Soy fenomenal


But I would never say, ‘Oh, it's impossible'
Pero yo nunca diría, 'Oh, es imposible'
Cause I'm born to be phenomenal
Porque nací para ser fenomenal


Step into the unknown and find yourself
Entra en lo desconocido y encuentrate
You're floating freely, no emotion
Estás flotando libremente, sin emoción


Got a fuckin' mouth with no shut-off valve
Tiene una puta boca sin válvula de cierre
Can't even cut off power to it, but it's what allowed
Ni siquiera puedo cortar el poder, pero es lo que permitía
Me to come up out from under the fuckin' ground
Yo para salir de debajo de la puta tierra
Cause I worked my butt off now
Porque ahora trabajé mi culo
It's a subject that I don't know how to shut up about
Es un tema que no sé callar
Cause I stuck it out
Porque lo puse
Like a motherfucking tongue thats how, I responded when I got shoved around
como una jodida lengua que atar, respondió cuando fui empujado
You're gonna have non-believers
Vas a tener no creyentes
But when you're beyond belief, you probably shouldn't wonder how
Pero cuando estás más allá de la creencia, probablemente no deberías preguntarte cómo
Get it how you live
Hazlo como vives
But are you prepared to give more than you get?
Pero, ¿estás preparado para dar más de lo que obtienes?
And put in twice what you get back from this shit
Y poner en dos veces lo que recibe de esta mierda
Though what you sacrifice barely is half, never give
Aunque sacrificar la cebada es la mitad, nunca dar
Rap is my shiv
El rap es mi shiv
But it's like my shield at the same time I wield and my knife is will
Pero es como mi escudo al mismo tiempo que empuño y mi cuchillo es
Sometimes I feel just like B. Real from Cypress Hill
A veces me siento igual que B. Real de Cypress Hill
How I can just kill a cypher, survivor's guilt
Cómo puedo matar a un cypher, culpa de superviviente
Ready to face any challenge, waitin'
Listo para afrontar cualquier reto,
Can taste it, it's salivation, I'm wagin' retaliation
Puedo probarlo, es salivación, estoy vengando la represalia
Look what I have built, reputation is validation
Mira lo que he construido, la reputación es la validación


The only thing I'm capable of makin' is amazing
Lo único que soy capaz de hacer es increíble
Only thing you're capable of makin' is a false statement
Lo único que eres capaz de hacer es una declaración falsa
Or accusation... I am legendary status, in fact
O acusación ... Soy un estatus legendario, de hecho
That is the only way you'll ever be able to say
Esa es la única manera en la que podrás decir
Your legend is makin' an allegation
Su leyenda está haciendo una acusación
I write with the left, same hand I hold the mic with
Escribo con la izquierda, la misma mano que tengo el micrófono con
As I fight to the death, 'til my last breath
Mientras lucho hasta la muerte, hasta mi último aliento


Managed to prove who the best man is
Se las arregló para probar quién es el mejor hombre
Prevail at all costs, be the only ones left standing
Prevalecer a toda costa, ser los únicos que quedan de pie
In the end, but I ain't gonna be the only one with the advantage
Al final, pero no voy a ser el único con la ventaja
Of knowing what it's like to be southpaw
De saber lo que es ser zurdo
Cause you can bet your ass you'll be left handed
Porque usted puede apostar su culo usted será zurdo


I am phenomenal
Soy fenomenal
With every ounce of my blood
Con cada onza de mi sangre
With every breath in my lungs
Con cada respiración en mis pulmones
Won't stop until I'm phe-no-menal
No se detendrá hasta que esté fenomenal
I am phenomenal
Soy fenomenal
However long that it takes
No importa cuán largo sea
I'll go to whatever lengths
Voy a ir a cualquier longitud
It's gonna make me a monster though
Me va a hacer un monstruo sin embargo
I am phenomenal
Soy fenomenal
But I would never say, ‘Oh, it's impossible'
Pero yo nunca diría, 'Oh, es imposible'
Cause I'm born to be phenomenal
Porque nací para ser fenomenal