Letras.org.es

Famous Last Words Your Escape letra traducida en español


Famous Last Words Your Escape Letra
Famous Last Words Your Escape Traduccion
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde acá?
We gotta disappear and get far away from this place
Tenemos que desaparecer y alejarnos de este lugar
(We have to escape)
(Tenemos que escapar)
The torment and piercing fear
El tormento y el miedo penetrante
All caused by this engineer of these twisted vicious games
Todo causado por este ingeniero de estos torcidos juegos viciosos
(The direful pain)
(El espantoso dolor)
Oh how our lives have changed
Oh cómo nuestras vidas han cambiado
All hope replaced with rage our light was lit, but now it's fading away
Toda esperanza reemplazada por la rabia, nuestra luz fue encendida, pero ahora se está desvanecido
Just like a sinking ship, we're going under to survive we must escape
Justo como un barco hundiendose, nos vamos abajo para sobrevivir, debemos escapar
And overcome these waves
Y superar estas olas
Oh my god.
Oh dios mío.
Oh my god!
¡Oh dios mío!
I'm gonna be sick.
Voy a estar enferma.
We've got to get out of here...
Tenemos que salir de aquí...
We've got to go!
¡Tenemos que irnos!
Carry on my dear I tell myself you're strong and you can defeat this!
Continúa mi querido, ¡Me digo a mi misma que sos fuerte y puedes derrotar esto!
Clandestinely we will vanish free
Clandestinamente nos desvaneceremos
Away and never return again
Lejos y nunca volver otra vez
We've got to leave
Tenemos que irnos
My son and I must flee
Mi hijo y yo debemos huir
Far away from this sick
Lejos de este enfermo
Monstrosity
Monstruosidad
Perpetuate our broken lives and be free from this imperiling plight that is condemning me
Perpetúe nuestras vidas rotas y esté libre de esta difícil situación que me condena
Honey wake up I've packed your things
Despierta cariño, he empacado tus cosas
We've got to go we've got to leave
Tenemos que ir, tenemos que irnos
Our precious time's diminishing
Nuestro precioso tiempo desmembrando
We've got to hurry
Tenemos que apresurarnos
We must leave!
¡Debemos irnos!
Honey wake up I've packed your things
Despierta cariño, he empacado tus cosas
We've got to go we've got to leave
Tenemos que ir, tenemos que irnos
Our precious time's diminishing
Nuestro precioso tiempo desmembrando
We've got to hurry
Tenemos que apresurarnos
We must leave!
¡Debemos irnos!
Can't let him see the fear in me
No puedo dejarle ver el miedo en mí
I must hide my anxiety
Debo ocultar mi ansiedad
To protect him from this agony
Para protegerlo de esta agonía
He's coming in you've got to leave!
Él está viniendo, ¡Tienes que irte!
Go run away and get out of here
Ve y huye de aquí
Make no delays and go disappear
No hagas retrasos y desaparece
Go live the life that you want to you have to simply leave me here
Vaya a vivir la vida que usted quiere, usted tiene que simplemente dejarme aquí
And son I swear it'll be okay
Y hijo, juro que va a estar bien
Just as long as you make your escape
Solo mientras hagas tu escape
Don't be afraid of the world go make your mark and live another day
No tengas miedo del mundo, ve a hacer tu marca y vive otro día
Stay safe away
Mantente a salvo, lejos
He comes in through the doorway
Entra por la puerta
Each step he takes I pray he doesn't see him in the shadows of the hallway
Cada paso que hace, ruego que no lo vea en las sombras del pasillo
Sneaking softly
Chismeando suavemente
Out the back way
Por el camino de atrás
No! He won't let him go! Captured him!
¡No! ¡No lo dejará ir! ¡Lo capturó!
Now he's a hostage
Ahora es un rehén
Locked in the closet
Encerrado en el armario
He pleads! Begs us not to leave!
¡Él aboga! ¡Nos ruega no irnos!
Again and again and again and again!
¡Una y otra vez y otra y otra vez!
He said,
Él dijo,
"Who do you think you are trying to leave me?
"¿Quién crees que estás intentando dejarme?
You don't know who I am
No sabes quien soy
Or all the things I've seen
O todas las cosas que he visto
So take your final dose
Así que toma tu última dosis
My one last treat while you try to scream!"
¡Mi último placer mientras tratas de gritar!"
Go run away and get out of here
Ve y huye de aquí
Make no delays and go disappear
No hagas retrasos y desaparece
Go live the life that you want to you have to simply leave me here
Vaya a vivir la vida que usted quiere, usted tiene que simplemente dejarme aquí
And son I swear it'll be okay
Y hijo, juro que va a estar bien
Just as long as you make your escape
Solo mientras hagas tu escape
Don't be afraid of the world go make your mark and live another day
No tengas miedo del mundo, ve a hacer tu marca y vive otro día
Stay safe away!
¡Mantente a salvo, lejos!
Drift away from here
Alejate de aquí
Feel it pulse through your veins!
¡Siente el pulso a través de tus venas!
Take your last breath
Toma tu último respiro
Just drift away!
¡Simplemente alejate!