Letras.org.es

Frank Ocean Futura Free letra traducida en español


Frank Ocean Futura Free Letra
Frank Ocean Futura Free Traduccion
If I was being honest
Si estoy siendo honesto
I'd say long as I could fuck three times a day and not skip a meal I'm good
Yo diría que mientras pueda coger tres veces al día y no saltarme una comida, yo estoy bien
I used to work on my feet for 7 dollars a hour
Solía trabajar de pie por 7 dólares la hora
Call my momma like momma
Ahora llamo a mi mamá así de mamá
I ain't making minimum wage momma
Ya no estoy haciendo el salario mínimo, mamá
I'm on momma
Ya estoy dentro, mamá
I'm on
Estoy dentro
Now I'm making 400, 600, 800k momma
Ahora estoy haciendo 400, 600, 800k, mamá
To stand on my feet momma
Para pararme sobre mis pies, mamá
Play these songs, it's therapy momma, they paying me momma
Poner esas canciones, es terapia, mamá, me están pagando, mamá
I should be paying them
Yo debería pagarles a ellos
I should be paying y'all honest to God
Yo debería estarles pagando a todos ustedes, siendo honesto con Dios
I'm just a guy I'm not a god
Soy sólo un chico, no soy un dios
Sometimes I feel like I'm a god but I'm not a god
A veces siento como que soy un Dios pero no soy un Dios
If I was I don't know which heaven would have me momma
Si lo fuera no sabría en qué paraíso me pondría, mamá
Let me run this bitch
Déjame encargarme de esto
I'ma run it into the ground momma, the whole galaxy
Lo voy a llevar hasta el piso, mamá, por toda la galaxia
God damn, fuck these lames, they don't want none
Maldita sea, a la mierda con esos pendejos, no quieren nada
Fuck these lames, they don't want none
A la mierda con esos pendejos, no quieren nada
Fuck these niggas
A la mierda con ellos
Fuck these niggas, they don't want none
A la mierda con esos pendejos, no quieren nada
Fuck these niggas
A la mierda con ellos
Fuck you niggas
A la mierda con ustedes
Fuck me if I hated on you
Me voy a la mierda yo si alguna vez te odie




I'ma stick around
Voy a seguir alrededor
I'm gon' let my nuts hang
Voy a dejar que cuelguen mis bolas
Nigga you got some just like me don't you?
Tú también tienes unas como yo, ¿o no es así?
Or maybe not just like me
O tal vez no como las mías
You know I'm Africano Americano
Tú sabes que yo soy Africano Americano
And even if you're half Japanese
E incluso si eres mitad japonés
Roots run deep
Las raíces son profundas
Family tree, throw a big shadow, tech company
Un árbol familiar mostrando una gran sombra, compañía de tecnología
Please gimme immortality
Por favor dame inmortalidad
I'm going rapidly
Estoy yendo rápido
Fading drastically
Desvaneciéndome drásticamente
Or pulled the zip down
O baja el cierre mejor
Wet your lips first
Mójate tus labios primero
Lick the tip now
Lame la punta ahora
Smoke some'n
Fuma algo de esto
Jamming to the rhythm it's a face to face
Bailando al ritmo, es un cara a cara
Keep me high castrati
Manténme en lo alto como Castrati
Poonani fade the stress
Un cño y el estrés se desvaneció
Bugatti left some stretch marks on that freeway
Mi Bugatti dejó unas marcas de las llantas en esa carretera
They tryna find 2Pac
Están tratando de encontrar a 2Pac
Don't let 'em find 2Pac
No dejen que encuentren a 2Pac
He evade the press
Él evade la prensa
He escape the stress
Se escapa del estrés
La da da da da
La da da da da
La da da da da
La da da da da
La da da da da
La da da da da


I'll keep quiet and let you run your phone bill up
Me voy a mantener calmado y voy a dejar que lleves tu factura de teléfono a lo alto
I know you love to talk
Yo sé que amas hablar
I ain't on your schedule
No estoy en tu horario
I ain't on no schedule
No estoy en ningún horario
I ain't had me a job since 2009
No he tenido un trabajo desde el 2009
I ain't on no sales floor
No estoy en un piso de ventas
You say I'm changing on you
Tú dices que estoy cambiando
I feel like Selena
Me siento como Selena
They wanna murder a nigga
Ellos quieren matar a este tipo
Murder me like Selena
Mátame como Selena
You must ain't get the memo
No debiste haber recibido el memo
I don't cut bitches no more
Ya no le digo que no a ninguna perra
But your bitch my exception
Pero tu perra es mi excepción
Come get her outta my four door
Ven y llévatela de mi auto
I only got one four door
Sólo tengo un auto
Remember when I had that Lexus no
¿Recuerdas cuando tenía ese Lexus? no
Our friendship don't go back that far
Nuestra amistad no va tan lejos
Tyler slept on my sofa yeah
Tyler durmió en mi sofá sí
Niggas go back that far
Estos vatos si van tan lejos
I ain't smoked all year
No he fumado en todo el año
This the last song so
Esta es la última canción así que
I'm finna wipe that off
Tengo que rifármela
Tolerance is so low, still smoke a whole 'gar
La tolerancia es tan baja, pero aún así me fumo un frasco completo
Menage on my birthday
Un trío en mi cumpleaños
Tap out on the first stroke
Todos haciendo buya al primer aviso
Cause this ain't no work day
Porque este no es día de trabajo
She don't give head anyway
Y ella no da mamadas de todas formas
Cuz what niggas say
Por lo que dijeron los tipos
That's what she tell her man
Eso es lo que ella dijo, hombre
What a difference distance makes
Qué diferencia hace la distancia
Niggas want fight in the streets now
Ahora los vatos quieren pelear en las calles
Shit starting to make my head hurt
Esta mierda empezó a hacer que me duela la cabeza
Jay hit me on the email
Jay me habló por email
Said I oughta act my net worth
Me dijo que debía hacer algo por mi valor neto
Dog this is chess now
Hombre, esto es el ajedrez ahora
Not fetch I ain't runnin for a nigga
No una vendimia, yo no corro por ningún vato
Ain't ran since track meet
No he corrido desde la caminadora
That's the only time I ran from a nigga
Esa es la única vez que voy a correr por algún tipo
You could change this track now
Puedes cambiarle a esta canción ya
Could've changed this bitch a long time ago
Pudiste cambiar a esta perra hace mucho tiempo
Know and know
Sabe y yo sé
Know and know
Sabe y yo sé
Shout out to Hollygrove
Una mención para Hollygrove
I'm from that 7th though
Yo soy de ese 7 de hecho
Twins know and Lance
Los gemelos saben y Lance sabe
Clark know and Matt know
Clarck sabe y Matt sabe
Shit went 180 on me
Esta mierda fue como un giro de 180 para mí
Please run that back though
Por favor regrésate a eso tan lejos
Tucks til 24
Hasta mis 24


You say some shit about me?
¿Dijiste alguna pendejada sobre mí?
On God he grabbed me
O por Dios, me agarró
Had this nigga like...
Tenía a este morro como...




Make sure you speak up
Asegúrate de hablar alto


Okay
Okay


What's your name?
¿Cuál es tu nombre?


Ryan
Ryan


Yo, aye be quiet. What's your name? What do you do? What's your first memory?
Ey, sí, estáte quieto. ¿Cuál es tu nombre? ¿Qué haces? ¿Cuál es tu primer recuerdo?


The first word I learned to say or that I ever said
La primera palabra que aprendí a decir o que dije


What's the most amazing thing you've ever witnessed? You're gonna do amazing out here... control the world, control the world
¿Cuál es la cosa más asombrosa que hayas presenciado? Tu vas a hacerla genial allá afuera, controlar el mundo, controlar el mundo


Hahaha
Jajaja


Hahaha, alright, what three superpowers do you wish you had? They say they have to be...
Jajaja, está bien, ¿cuáles tres súper poderes desearías tener? Ellos dijeron que tienen que ser...


Flying, super strength...
Volar, súper fuerza


Alright, what's your name?
Está bien, ¿cuál es tu nombre?


I wish I could sleep without being dead but sleep forever at the same time
Desearía dormir sin estar muerto pero dormir para siempre al mismo tiempo


Yo what's your... stop, stop, stop
Ey, ¿cuál es tu... detente, detente, detente


Being... very very tall
Ser... bien, bien alto


That's fucked up. Start over right now. Best thing about being me is that I keep a pretty clear mind most of the time
Eso está jodido. Empieza de nuevo ya. La mejor cosa sobre mí es que puedo mantener una mente clara la mayoría del tiempo


Being great
Ser chido


I... a lot, probably too much
Yo, demasiado, probablemente mucho


Talents, got any secret talents?
Talentos, ¿tienes algunos talentos secretos?


I don't think so, I'm pretty open in everything I do
No lo creo, soy bastante abierto en todo lo que hago


Talents? I can play the theremin... Tyler... nah actually fuck him. I don't know, probably Dill cause he doesn't have to do anything at all, sits inside his house
¿Talentos? Puedo tocar el eterófono... Tyler... no, de hecho a la verga con él. Yo no sé, probablemente Dill porque nunca tiene nada que hacer, se sienta en su casa


What's your name?
¿Cuál es tu nombre?


Sage Elsesser
Sage Elsesser


What do you do?
¿Qué haces?


I play soccer and go to school. I wanna be better at skating
Juego fútbol y voy a la escuela. Quiero ser mejor en el skate
Interviewer: Alright that's it....
Reportero: Está bien, eso es todo
Ever... ever thought about trying...
Alguna vez, alguna vez pensaste sobre intentarlo...


How far is a light year?
¿Qué tan lejos está un año luz?
How far is a light year?
¿Qué tan lejos está un año luz?