Letras.org.es

Frank Zappa Road Ladies letra traducida en español


Frank Zappa Road Ladies Letra
Frank Zappa Road Ladies Traduccion
Don't it ever get lonesome?
¿Acaso a veces no se pone solitario?
Yeah! Sure gets lonesome...
¡Sí! Definitivamente se pone solitario
Don't it ever get sad when you go out on the road?
¿Acaso nunca se pone triste cuando sales a la carretera?
Oh, there was one time in Minneapolis... when I thought I had the clap for sure
Oh, hubo una vez en Minneapolis... Cuando pensé con seguridad que tenía sífilis
Don't it ever get lonesome?
¿Acaso a veces no se pone solitario?
Lonesome ain't the word
Solitario no es la palabra
Don't it ever get sad when you go out on a thirty day tour?
¿Acaso nunca se pone triste cuando sales a una gira de treinta días?
Oh, I'll take away...
Oh, lo retiraré
You got nothing but groupies and promoters to love you
No tienes nada más que chicas fanáticas y promotores para amarte
And a pile of laundry by the hotel door
Y una pila de ropa al lado de la puerta de hotel


Don't it ever get lonesome?
¿Acaso a veces no se pone solitario?
Don't it ever give a young man the blues?
¿Acaso no le da alguna vez a un hombre joven la melancolía?
Don't it ever get lonesome?
¿Acaso a veces no se pone solitario?
Don't it ever make a young man wanna go back home?
¿Acaso nunca hace que un hombre joven quiera volver a su casa?
When the P.A. system eats it,
Cuando el sistema P.A. se lo come
And the band plays some of the most terriblest shit you've ever known
Y la banda toca alguna de la mierda más terrible que jamás has conocido


Don't you ever miss your house in the country
¿Acaso nunca extrañas tu casa en el campo
And your hot little mama too?
Y tu hermosa pequeña chica también?
Don't you ever miss your house in the country
¿Acaso nunca extrañas tu casa en el campo
And your hot little mama too?
Y tu hermosa pequeña chica también?
Don't you better get a shot from the doctor
Mejor que no recibas una inyección del doctor
What the Road Ladies do to you?
¿Qué te hacen las Chicas de la Carretera?


I know someday I will never
Sé que algún día
I'll never go out on the road again, oh, yeah...
No volveré nunca a salir a la carretera, oh, sí
I know someday I will never
Sé que algún día
I ain't gonna roam the countryside
No voy a deambular el campo
No more
Nunca más
I'm gonna hang up them ol' Holiday Inns, yeah
Voy a dejar las viejas posadas de vacaciones, sí
And heal my knees up
Y curarme las rodillas
From when I was doin' it on the floor
De cuando estaba haciéndolo en el suelo
See me doing it!
¡Mírame haciéndolo!
See me do it on the floor!
¡Mírame hacerlo en el suelo!


Don't you ever miss your house in the country
¿Acaso nunca extrañas tu casa en el campo
And your hot little mama too?
Y tu hermosa pequeña chica también?
Don't you ever miss your house in the country
¿Acaso nunca extrañas tu casa en el campo
And your hot little mama too?
Y tu hermosa pequeña chica también?
Don't you better get a shot from the doctor
Mejor que no recibas una inyección del doctor
What the Road Ladies do to you?
¿Qué te hacen las Chicas de la Carretera?