Letras.org.es

Good Charlotte Makeshift Love letra traducida en español


Good Charlotte Makeshift Love Letra
Good Charlotte Makeshift Love Traduccion
I fucking hate these nights
Odié jodidamente esas noches
the ones where you don't know me
Las únicas en las que no me conocías
if I could get this right
Si pudiera hacer esto bien
if I can get away from the old me
Si pudiera alejarme de mi viejo yo
but I'll survive... right now I'm
Pero sobreviví... justo ahora estoy
dying just to breathe in
moribundo sólo de respirar
just to be alive
sólo para estar vivo
just to get away from the old me
Sólo para alejarme de mi viejo yo


There's only makeshift love tonight
Esto es sólo un amor improvisado esta noche
there's a triage in
Aquí tirado en
my living room
mi habitación
she'll check my vital signs
Ella chequeo mis señales vitales
then opens up my wounds
entonces abre mis heridas


Like I'm dying tonight
Como estoy moribundo esta noche
and the whole world is laughing
y el mundo entero está riendo
Like everyone I love has gone away
Como todos los que amo se fueron
Whoooaaaa
Whoooaaaa
I'm dying tonight
Estoy moribundo esta noche
but no one is crying
pero nadie está llorando
it's not allright no matter what they say
Esto no está bien, no importa lo que digan
Whoooaaaa
Whoooaaaa


I fucking hate these fights
Odio jodidamente esos fuegos
the ones where you just own me
los que me pertenecen
we used to be so tight
Solíamos ser tan apretados
yeah right
Si, bien
but you just want the old me
Pero sólo quieres al viejo yo.
turn off the god damn lights
Apaga las malditas luces
(turn off the god damn lights)
(apaga las malditas luces)
if you're really gonna get up and just leave
Si realmente vas a levantarte y dejarlo.
I used to get so high
Solía llegar tan alto
but that was just the fucking old me
Pero ese era sólo el estúpido viejo yo.


There's only makeshift love tonight
Esto es sólo un amor improvisado esta noche
there's a triage in
Aquí tirado en
my living room
mi habitación
she'll check my vital signs
Ella chequeo mis señales vitales
to see what else she can do
para ver que podía hacer


Like I'm dying tonight
Como estoy moribundo esta noche
and the whole world is laughing
y el mundo entero está riendo
Like everyone I love has gone away
Como todos los que amo se fueron
Whoooaaaa
Whoooaaaa
I'm dying tonight
Estoy moribundo esta noche
but no one is crying
pero nadie está llorando
it's not allright no matter what they say
Esto no está bien, no importa lo que digan
Whoooaaaa
Whoooaaaa


All that she wanted was me broken hearted
Todo lo que ella quería era mi corazón roto
I know it's sad but it's true...
Se que esto es triste, pero es cierto...
I won't get her started, now she's departed
No la haré empezar, ahora ella se ha ido
there's no looking back me and you...
No hay vuelta atras contigo y conmigo...


There's only makeshift love tonight
Esto es sólo un amor improvisado esta noche
there's a triage in
Aquí tirado en
my living room
mi habitación
she'll check my vital signs
Ella chequeo mis señales vitales
to see what else she can do
para ver que podía hacer


Like I'm dying tonight
Como estoy moribundo esta noche
and the whole world is laughing
y el mundo entero está riendo
Like everyone I love has gone away
Como todos los que amo se fueron
Whoooaaaa
Whoooaaaa
I'm dying tonight
Estoy moribundo esta noche
but no one is crying
pero nadie está llorando
it's not allright no matter what they say
Esto no está bien, no importa lo que digan
Whoooaaaa
Whoooaaaa
All that she wanted was me broken hearted
Todo lo que ella quería era mi corazón roto
I know it's sad but it's true...
Se que esto es triste, pero es cierto...