Letras.org.es

Good Charlotte The Day That I Die letra traducida en español


Good Charlotte The Day That I Die Letra
Good Charlotte The Day That I Die Traduccion
One day I woke up
Un día desperté
I woke up knowing
desperté sabiendo
Today is the day I will die
Que hoy es el día que moriré
Cash Dogg was barking
el perro Cash estaba ladrando
Went to the park
fuimos al parque
And enjoyed it one last time
y lo disfruté por última vez
I called my mother
llamé a mi madre
Told her I loved her
le dije que la amo
And I begged her not to cry
y le rogué que no llore
I wrote a letter
Le escribí una carta
I said I'd miss her
le dije que la extraño
And I signed that good bye
y firmé ese adiós


You know the happiest day of my life
Sabes que el día más feliz de mi vida
I swear the happiest day of my life
Juro que el día más feliz de mi vida
Is the day that I die
es el día que muera


Can you feel the cold tonight? (the day that I died)
Puedes sentir el frío esta noche?
It sets in, but it's alright (the day that I died)
Se asienta, pero esta bien
Darkness falls, I'm letting go (the day that I died)
Cae la oscuridad, me estoy yendo
All alone, but I feel fine (the day that I died)
Tan solo, pero me siento bien


We took a drive and
Condujimos y
We drove through DC
Manejamos por DC
To see the places we lived
Para ver los lugares donde vivimos
Long conversations
Largas conversaciones
We talked of old friends
Hablamos de viejos amigos
And all the things that we did
Y de todas las cosas que hicimos
Summer nights
Noches de verano
Drunken fights
Peleas de borrachos
Mistakes we made
Errores cometidos
Did we live it right?
Vivimos bien?


You know the happiest day of my life
Sabes que el día más feliz de mi vida
I swear the happiest day of my life
Juro que el día más feliz de mi vida
Is the day that I died
es el día que muera


Can you feel the cold tonight? (the day that I died)
Puedes sentir el frío esta noche?
It sets in, but it's alright (the day that I died)
Se asienta, pero esta bien
Darkness falls, I'm letting go (the day that I died)
Cae la oscuridad, me estoy yendo
All alone but I feel just fine
Tan solo pero me siento muy bien


You know the happiest day of my life,
Sabes que el día más feliz de mi vida
I know the happiest day of my life
Sabes que el día más feliz de mi vida
I swear the happiest day of my life
Juro que el día más feliz de mi vida
Is the day that I die
es el día que muera


Can you feel the cold tonight? (the day that I died)
Puedes sentir el frío esta noche?
It sets, but it's alright (the day that I died)
Se asienta, pero está bien
Darkness falls, I'm letting go (the day that I died)
Cae la oscuridad, me estoy yendo
All alone, but I feel fine
Tan solo pero me siento muy bien


Did I live it right?
Viví bien?
(day that i die)
(El día que muera)
I hope I lived it right
Espero haber vivido bien
(day that i die)
(El día que muera)
Did I live it right?
Viví bien?
(day that i die)
(El día que muera)
Did I Live it right?
Viví bien?
I Hope I lived it right
Espero haber vivido bien
(day that i die)
(El día que muera)
I know I Lived it right
Sé que viví bien.