Letras.org.es

Harakiri for the Sky My Bones to the Sea letra traducida en español


Harakiri for the Sky My Bones to the Sea Letra
Harakiri for the Sky My Bones to the Sea Traduccion
This life is a river running through cold veins,
Esta vida es un rio que corre por venas frias
No calm gasp at all, we're always panting for air.
No hay jadeo en absoluto, siempre estamos jadeando por aire
The irrepealable decision to live and to die young,
La decisión irrevocable de vivir y morir joven
We said:" Destroy! All we love we leave behind…"
Dijimos:"¡Destruye! Todo lo que amamos lo dejamos atrás"


Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
Nuestro terrible estado se siente como una marcha inmortal de angustia.
Scraping through this tales was a hazard, so let's taste the void.
Raspar a través de estos cuentos era un peligro , así que vamos a probar el vacío.
I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
Lo vi todo , desde el deleite desgarrador hasta el dolor paralizante.
That's why we left it all behind, you, me and the violence.
Por eso dejamos todo atrás , tú , yo y la violencia.


At least you won't dry this river and home's just a place for the heartless,
Por lo menos no se secará este río y el hogar es sólo un lugar para los despiadados,
No dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
No queridos amigos en absoluto, sólo extraños con caras desvanecidas pero versantes.
The future's so scary, but you can't just run back to the past because it's familiar!
El futuro es tan aterrador, pero no se puede volver corriendo al pasado porque es familiar!
Yes, it's tempting... but it's a mistake!
Sí, es tentador ... pero es un error!


Where have you been?
¿Donde has estado?


These long roads apart seem like a promising shelter,
Estos largos caminos aparte parecen un refugio prometedor,
A home away from "home", with a beautiful fierce and a fabulous strut.
Un hogar lejos del "hogar", con un hermoso feroz y un puntal fabuloso.
Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
Continuamos declarando guerra a la nostalgia, horas de recuerdo,
We burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
Quemamos todas las fotos bonitas y hacemos cenizas como coque!


All the footsteps we've ever left, and the one's that will follow,
Todos los pasos que hemos dejado, y los que seguirán,
Are set for just one reason, someday you'll understand.
Son fijados apenas para una razón, algún día usted entenderá.
We take step by step just not to stall, but when it's over,
Tomamos paso a paso para no paralizar, pero cuando se acabe,
Steal me away and deliver my bones to the sea!
Robarme y entregar mis huesos al mar!