Letras.org.es

Icon for Hire The Grey letra traducida en español


Icon for Hire The Grey Letra
Icon for Hire The Grey Traduccion
I am standing on the edge of returning or just running away
Estoy al borde de regresar o sólo huir
I am letting myself look the other way
Estoy dejándome mirar otra alternativa
& the hardest part in all of this is
Y la parte más dura de todo esto
I don't think I know my way back home
Es que no sé cuál es el camino a casa


Is it worth the journey
Vale la pena el viaje
Or do I let my heart settle here?
O dejo a mi corazón aquí?
How cold have I become?
¿Qué tan fría me he vuelto?
I didn't want to
No quise


Lose you by what I'd done
Perderte por lo que hice
Caught in the grey
Atrapada en lo gris
I don't wanna look you in the eyes, you might call me away
No quiero verte a los ojos, tal vez me llames a la distancia
I don't wanna give you the chance to make me stay
No quiero darte la oportunidad de hacer que me quede
& the hardest part in all of this is
Y la parte más dura de todo esto


I know my way back, I don't want to go
Es que sé mi camino de regreso, y no quiero ir
& let you see all that has become of me
Y dejarte ver en todo lo que me he convertido


I should've known
Debí haber sabido
I should've known
Debí haber sabido
I didn't have a chance
No tuve opción...
How cold have I become?
¿Qué tan fría me he vuelto?
I didn't want to
No quise
Lose you by what I'd done
Perderte por lo que hice
Caught in the grey
Atrapada en lo gris
It burns for a moment, but
Quema por un momento pero
But then it numbs you
Pero entonces te entumece


Takes you & leaves you just
Te lleva y sólo te deja
Caught in the grey
Atrapada en lo gris
(You tell me)
(Tú me dices)
In your deepest pain
En tu más profundo dolor
In your weakest hour
En tu hora más débil


In your darkest night
En tu noche más oscura
You are lovely
Eres encantador
(You tell me)
(Tú me dices)
In your deepest pain
En tu más profundo dolor


In your weakest hour
En tu hora más débil
In your darkest night
En tu noche más oscura
You are lovely
Eres encantador
How cold have I become?
¿Qué tan fría me he vuelto?
I didn't want to
No quise
Lose you by what I'd done
Perderte por lo que hice
Caught in the grey
Atrapada en lo gris
It burns for a moment, but
Quema por un momento pero


But then it numbs you
Pero entonces te entumece
Takes you & leaves you just
Te lleva y sólo te deja
Caught in the grey
Atrapada en lo gris
In your deepest pain
En tu más profundo dolor
In your weakest hour
En tu hora más débil
In your darkest night
En tu noche más oscura
You are lovely
Eres encantador
In your deepest pain
En tu más profundo dolor
In your weakest hour
En tu hora más débil
In your darkest night
En tu noche más oscura
You are lovely
Eres encantador
I am standing on the edge of returning or just running away
Estoy al borde de regresar o sólo huir