Letras.org.es

Iron Maiden Murders In the Rue Morgue letra traducida en español


Iron Maiden Murders In the Rue Morgue Letra
Iron Maiden Murders In the Rue Morgue Traduccion
I remember it as plain as day
lo recuerdo tan claro como el dia
Although it happened in the dark of the night
aunque ,ocurrio en la oscuridad de la noche
I was strolling through the streets of Paris
estaba paseando por las calles de paris
And it was cold it was starting to rain
hacia frio y comenzo a llover
And then I heard a piercing scream
entonces escuhe un perforador grito
And I rushed to the scene of the crime
y me apresure a la escena del crimen
But all I found was the butchered remains
pero todo lo que econtre fueron los sangrientos restos
Of two girls lay side by side
de dos chicas tiradas lado a lado


Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Someone call the Gendarmes
alguien llame a la polica
Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Run before the killers go free
corran antes que los asesinos escapen


There's some people coming down the street
hay algunas personas bajandopor la calle
At last there's someone heard my call
al menos alguien escucho mi llamado
I can't understand why they're pointing at me
no puedo entender por que me estan señalando
I never done nothing at all
no he hecho nada en absoluto
But I must have got some blood on my hands
pero debo tener algo de sangre en mis manos
Because everyone's shouting at me
porque todos estan gritandome
I can't speak French, so I couldn't explain
no hablo frances asi que no puedo explicar
And like a fool, I started running away
y como un tonto empecé a correr


Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Someone call the Gendarmes
alguien llame a la polica
Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Am I ever gonna be free
¿siempre estare libre ?


And now I've gotta get away from the arms of the law
y ahora tengo que escapar de los brazos de la ley
All France is looking for me
toda francia esta buscandome
I've gotta find my way across the border for sure
tengo que encontrar mi camino hacia la frontera
Down the south to Italy
al sur de italia


Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Someone call the Gendarmes
alguien llame a la polica
Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
I'm never going home
nunca volvere a mi casa


Well I made it to the border at last
bueno logre llegar ala frontera
But I can't erase the scene from my mind
pero no logro sacar la escena de mi mente
Anytime somebody stares at me, well
cada vez que alguien me señala bueno
I just start running blind
yo solo comienzo a correr a ciegas
Well I'm moving through the shadows at night
bien moviendome entre las sombras de la noche
Away from the staring eyes
lejos de los acosadores de ojos
Any day they'll be looking for me
cualquier dia estaran buscandome
'Cause I know I show the signs of...
pues se que les mostre los signos de....


Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Running from the Gendarmes
escapando de los policias
Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Running from the arms of the law
escapando de los brazos de la ley


Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Running from the Gendarmes
escapando de los policias
Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
Am I ever gonna be free
¿siempre estare libre ?


It took so long and I'm getting so tired
me tomo mucho tiempo y ahora estoy tan agotado
I'm running out of places to hide
escapando en busca de lugares para esconderme
Should I return to the scene of the crime
¿deberia regresar a la escena del criemen?
Where the two young victims died
donde dos jovenes victimas murieron
If I could go to somebody for help
si pudiera ir por alguien que me ayude
It'd get me out of trouble for sure
seguramente me sacaria de problemas
But I know that it's on my mind
pero se que esta en mi mente
That my doctor said I've done it before
pues mi doctor dijo que lo he hecho antes


Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
They're never gonna find me
nuncan me encontraran
Murders in the Rue Morgue
asesinatos en la calle de morgue
I'm never going home
nunca volvere a mi casa