Letras.org.es

Iron Maiden Out of the Shadows letra traducida en español


Iron Maiden Out of the Shadows Letra
Iron Maiden Out of the Shadows Traduccion
Hold a halo round the world
Sostenga un halo alrededor del mundo
Golden is the day
De oro es el día
Princes of the Universe
Princesa del universo
your burden is the way
Tu carga es la manera
So there is no better time
Así que no hay mejor momento
who will be born today
Quien nacerá hoy
A gypsy child at day break
Un niño gitano durante el día
A king for the day
Un rey para el día


Out of the shadows and into the sun
Fuera de las sombras y en el sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sueños del pasado como se hacen las viejas costumbres
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, hay belleza y seguramente hay dolor
But we must endure it, to live again
Pero debemos soportarlo, vivir de nuevo


Dusty dreams in fading daylight
Dusty sueños en el desvanecimiento de la luz del día
Flicker on the walls
Parpadeo en las paredes
Nothing new your life's adrift
Nada nuevo, tu vida está a la deriva
What purpose to it all?
¿Cuál es el propósito de todo esto?
Eyes are closed and death is calling
Los ojos están cerrados y la muerte está llamando
Reaching out its hand
Extendiendo la mano
Call upon the starlight to surround you
Llame a la luz de las estrellas para rodearlo


Out of the shadows and into the sun
Fuera de las sombras y en el sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sueños del pasado como se hacen las viejas costumbres
Oh there is beuty and surely there is pain
Oh, hay belleza y seguramente hay dolor
But we must endure it, to live again
Pero debemos soportarlo, vivir de nuevo


Out of the shadows and into the sun
Fuera de las sombras y en el sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sueños del pasado como se hacen las viejas costumbres
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, hay belleza y seguramente hay dolor
But we must endure it, to live again
Pero debemos soportarlo, vivir de nuevo


Out of the shadows and into the sun
Fuera de las sombras y en el sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sueños del pasado como se hacen las viejas costumbres
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, hay belleza y seguramente hay dolor
But we must endure it, to live again
Pero debemos soportarlo, vivir de nuevo


Out of the shadows and into the sun
Fuera de las sombras y en el sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sueños del pasado como se hacen las viejas costumbres
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, hay belleza y seguramente hay dolor
But we must endure it, to live again
Pero debemos soportarlo, vivir de nuevo


A man who casts no shadow has no soul
Un hombre que no proyecta sombra no tiene alma