Letras.org.es

IU Bad Day letra traducida en español


IU Bad Day Letra
IU Bad Day Traduccion
키 큰 전봇대 조명 아래
Bajo la alta luz de la calle
나 혼자 집에 돌아가는 길
Estoy sola en mi camino de vuelta a casa
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디
Diciendo las solitarias palabras, no quiero ir


점점 느려지는 발걸음
Mis pasos se hacen más lentos
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
Doy vueltas por el barrio un parde veces y al final
도착한 대문 앞에 서서 열쇠를 만지작 만지작
Me paro enfrente de mi casa y buscó las llaves


아무 소리도 없는 방 그 안에 난 외톨이
Soy una solitaria en mi silenciosa habitación
어딘가 불안해 TV 소리를 키워봐도
Me siento nerviosa y subo el volúmen del televisor
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
Pero, ¿por qué están riendo esas personas?
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네
Espero que una lluvia oscura caiga, espero


텅 빈 놀이터 벤치에 누군가 다녀간 온기
Siento el calor de un cuerpo en el banco vacío del parque
왜 따뜻함이 날 더 춥게 만드는 거야
¿por qué éste calor me me hace sentir aún más fría?
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
Entierro mi cara en mis estrechos hombros
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네
Mis manos que escondí en mis bolsillos se enfrían


어제보다 찬 바람이 불어 이불을 끌어당겨도
El viento es más frío que ayer así que me acurruco más profundemente bajo las mantas
더 파고든 바람이 구석구석 춥게 만들어
Pero el viento entra y enfría cada rincón y grieta
전원이 꺼진 것 같은 기척도 없는 창 밖을
Fuera de la ventana no hay señales de vida, como si todas las luces se hubieran apagado
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
Al mirar al exterior dejé escapar un insensato suspiro
한 겨울보다 차가운 내 방 손 끝까지 시린 공기
Mi habitación es más fría que el centro del invierno, el aire es más frío incluso hasta las puntas de mis dedos
봄이 오지 않으면 그게 차라리 나을까
Si la primera nunca viene, ¿sería mejor?


내 방 고드름도 녹을까 햇볕 드는 좋은 날 오면은
¿Se derretirán los carámbanos de mi habitación cuando un buen, soleado día llegue?