Letras.org.es

IU The Age Of The Cathederals letra traducida en español


IU The Age Of The Cathederals Letra
IU The Age Of The Cathederals Traduccion
This is a tale that takes its place.
Esta es una historia que toma su lugar
In Paris fair, this year of grace.
En la feria de paris, este año de gracia
Fourteen hundred eighty two.
Mil cuatrocientos ochenta y dos
A tale of lust and love so true.
Un cuento de lujuria y amor tan cierto
We are the artists of the time,
Somos los artistas de la epoca
we dream in sculpture dream in rhyme.
soñamos en escultura sueño en rima
For you we bring our world alive,
Para ti traemos nuestro mundo vivo
so something will survive.
Asi que algo sobrevivirá


From nowhere came the age of the cathedrals.
De la nada vino la edad de las catedrales
The old world began.
El viejo mundo empezó
A new unknown thousand years.
Un nuevo desconocido mil años
For man just has to climb up where the stars are.
Porque el hombre sólo tiene que subir donde las estrellas están
And live beyond life.
Y vivir mas allá de la vida
Live in glass and live in stone.
Viven en vidrio y viven en piedra.


Stone after stone, day after day.
Piedra tras piedra, día tras día.


From year to year man had his way.
De año en año el hombre se salía con la suya.
Men had built with faith and love.
Los hombres habían construido con fe y amor.
These cathedrals rose above.
Estas catedrales se elevaban por encima.
We troubadours and poets sing.
Trovadores y poetas cantamos
That love is all and everything.
Ese amor es todo y todo
We promise you, all human kind.
Lo prometemos a toda la humanidad
Tomorrow will be fine.
Mañana sera mejor


From nowhere came the age of the cathedrals.
De la nada vino la edad de las catedrales
The old world began.
El viejo mundo empezó
A new unknown thousand years.
Un nuevo desconocido mil años
For man just has to climb up where the stars are.
Porque el hombre sólo tiene que subir donde las estrellas están
And live beyond life.
Y vivir mas allá de la vida
Live in glass and live in stone.
Viven en vidrio y viven en piedra.


From nowhere came the age of the cathedrals.
De la nada vino la edad de las catedrales
The old world began.
El viejo mundo empezó
A new unknown thousand years.
Un nuevo desconocido mil años
For man just has to climb up where the stars are.
Porque el hombre sólo tiene que subir donde las estrellas están
And live beyond life.
Y vivir mas allá de la vida
Live in glass and live in stone.
Viven en vidrio y viven en piedra.


But it is doomed the age of the cathedrals.
Pero esta condenada la edad de las catedrales
Barbarians wait.
Los Barbaros esperan
At the gates of Paris fair.
En las puertas de la feria de Paris
Oh let them in, these pagans and these vandals.
Oh dejalos entrar, a estos paganos y vandalos
A wise man once said.
Un Sabio una vez dijo
In two thousand, this world ends.
En dos mil, este mundo se terminara
In two thousand, this world ends.
En dos mil, este mundo se terminara