Letras.org.es

Jake Miller A Million Lives letra traducida en español


Jake Miller A Million Lives Letra
Jake Miller A Million Lives Traduccion
The other day I got an email, I almost didn't read it
El otro día recibí un e-mail, casi no lo leo
But something caught my eye right before I could delete it
Pero algo llamó mi atención justo antes de poder borrarlo
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Estaba en negrita y subrayado, "Por favor léelo" era el título
Followed by "Jake you are my idol"
Seguido de "Jake, eres mi ídolo"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be a dancer
Decía y lo cito, mi nombre es Nikki y solía ser una bailarina
Till the day the doctor diagnosed me with cancer
Hasta el día en que el doctor me diacnosticó con cáncer
So I said goodbye to all the hair on my head
Entonces le dije adiós a todo el cabello de mi cabeza
And hello to my hospital bed
Y hola a mi cama de hospital
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Si, mira; yo era una chica normal, pasó demasiado rápido
There were so many days that I thought would be my last
Hubo muchos días en que pensé que sería el último
However the fight was tough, and the battle was long
Sin embargo, la pelea fue dura y la batalla larga
But I felt strong when I listened to your songs
Pero me sentía fuerte cuando escuchaba tus canciones
You were always there for me, you helped my heart beat
Siempre estuviste para mí, ayudaste a mi corazó latir
You were my only friend, kept you on repeat
Eras mi único amigo, te tenía en repetición
I thank God for you every single night
Le agradecí a Dios cada noche por ti
'Cause believe it or not, you saved my life
Porque créelo o no, salvaron mi vida
I've met a million people, been in million places
He conocido un millón de personas, estado en un millón de lugares
Shoke million hands, seen a million faces
Sacudido un millón de manos, visto un millón de caras
I've had a million lows and a million more highs
He tenido un millón de bajos y un millón de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón pero he tocado un millón de vidas
I've met a million people, been in million places
He conocido un millón de personas, estado en un millón de lugares
Shoke million hands, seen a million faces
Sacudido un millón de manos, visto un millón de caras
I've had a million lows and a million more highs
He tenido un millón de bajos y un millón de altos
No I haven't made a million, but I've, but I've
No, no he hecho un millón, pero he, pero he
Yeah the mailman knocked, said it was for me
Si, el cartero tocó, dijo que era para mí
Handed me a box, sent from Tennessee
Me dió una caja, enviada desde Tennessee
Written on the top "for Jakes eyes only"
Escrito encima "Sólo para los ojos de Jake"
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dentro había un diario y una carta que él me escribió
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Decía, mi nombre es Dillon, estoy en 7mo grado
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Soy ridiculizado y escogido casi todos los días
Yeah they push me in the halls, in between my classes
Si, me empujan en los pasillos, en medio de mis clases
Yesterday they took my books then broke my glasses
Ayer tomaron mis libros, luego rompieron mis gafas
I got no one to talk to, its like I don't exist
No tengo a nadie con quien hablar, es como si no existiera
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
A veces me pregunto que si me fuera, ¿Sería extrañado?
But let me tell you the real reason for this letter
Pero déjame decirte el motivo de esta carta
You've helped me through it all, you've helped me feel better
Me has ayudado a través de todo esto, me has ayudado a sentirme mejor
You're words gimme confidence, your message is inspire me
Tus palabras me dan confianza, tu mensaje me inspira
You help me find my inner strength deep inside of me
Me ayudas a encontrar la fuerza interior muy dentro de mí
Through all the bad times, you helped me find the light
A través de los malos momentos, me has ayudado a encontrar la luz
Believe it or not, you saved my life
Porque créelo o no, salvaron mi vida
I've met a million people, been in million places
He conocido un millón de personas, estado en un millón de lugares
Shoke a million hands, seen a million faces
Sacudido un millón de manos, visto un millón de caras
Had a million lows and a million more highs
He tenido un millón de bajos y un millón de altos
No I haven't made a million but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón pero he tocado un millón de vidas
Meet a million people, been in million places
He conocido un millón de personas, estado en un millón de lugares
Shoke a million hands, seen a million faces
Sacudido un millón de manos, visto un millón de caras
Had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajos y un millón de altos
No I haven't made a million but I've, but I've
No, no he hecho un millón, pero he, pero he
I was sittin' at my table at dinner the other night
Estaba sentado en mi mesa durante la cena una noche
When I noticed a little girl sittin' to my right
Cuando me di cuenta de una pequeña chica sentanda en mi derecha
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Me miraba como si me conociera, creo que lo hacía
'Cause then she walked right up to me and then she said
Porque luego caminó directo a mi y dijo
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Mi nombre es Sami y juro que soy tu mayor fan
I think she even had my name written on her hand
Creo que incluso tenía mi nombre escrito en su mano
She said me and my brother used to listen to you every day
Me dijo, mi hermano y yo solíamos escucharte cada día
Until last year, when he passed away
Hasta el año pasado, cuando él falleció
I'll never forget seein' my parents cry
Nuncs olvidaré ver llorar a mis padres
When they got a call sayin' that their son had died
Cuando recibieron una llamada diciendo que su hijo había muerto
Man I wish that he was here now, you were his favorite
Hombre, deseo que estuviera aquí justo ahora, eras su favorito
He had your mixtape and he never stopped playin' it
Tenía tus discos y nunca dejaba de escucharlas
Your music gives me a feeling that I just can't describe
Tu música me brinda un sentimiento que no puedo describir
It's like I got my brother back and he's still alive
Es como que si mi hermano regresara y siguiera vivo
I pray for both of you, every single night
Rezo por ustedes dos, cada noche
'Cause believe it or not, you saved my life
Porque créelo o no, salvaron mi vida
I've met a million people, been in million places
He conocido un millón de personas, estado en un millón de lugares
Shoke a million hands, seen a million faces
Sacudido un millón de manos, visto un millón de caras
Had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajos y un millón de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón pero he tocado un millón de vidas
Met a million people, been in million places
He conocido un millón de personas, estado en un millón de lugares
Shoke a million hands, seen a million faces
Sacudido un millón de manos, visto un millón de caras
Had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajos y un millón de altos
No I haven't made a million, but I've, but I've
No, no he hecho un millón, pero he, pero he
Now let me turn the table, and talk to you
Ahora déjenme girar la mesa y hablarles
I had a dream but your the reason that it's coming true
Tuve un sueño pero ustedes son el motivo por el cual se está volviendo realidad
Yeah fans I've had some dark days, when the sun don't shine
Si, fans; he tenido algunos días oscuros, cuando el sol no brilla
But you always reminded me that I would be fine
Pero ustedes me recordaron que estaría bien
Cause when no else cared, you believed in my vision
Porque cuando a nadie más le importaba, ustedes creyeron en mi visión
And now I got an army coming with me on my mission
Y ahora tengo un ejército viniendo conmigo en mi misión
I thank God for all of you, every single night
Le agradecí a Dios cada noche por ustedes
'Cause believe it or not, you saved my life
Porque créelo o no, salvaron mi vida