Letras.org.es

Kendji Girac Elle m'a aimé letra traducida en español


Kendji Girac Elle m'a aimé Letra
Kendji Girac Elle m'a aimé Traduccion
Je crois que j'étais bien trop lâche
Yo creo que fui muy cobarde
Pour lui dire adieu les yeux dans les yeux
Para decirle adiós mirándola a los ojos
Parti sans même prendre bagage
Me fui sin ni siquiera recoger maletas
Pensant faire ce qui était mieux
Pensando hacer lo mejor
Je fais toujours ce même rêve
Siempre hago ese mismo sueño
Je me vois remonter le temps
Me veo devolver el tiempo
Revenir à nos plus belles balades
Revivir nuestros mas bonitos paseos
Tous les deux sur les quais
Los dos en los muelles
Les yeux vers l'horizon
Los ojos en el horizonte


Elle m'a aimé
Ella me amo
De tout son amour de tout son cœur
Con todo su amor, con todo su corazón
Elle m'a donné
Ella me dio
Tous ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Todo lo que tenia cuando yo no era nada
Qu'est ce que j'ai donné en retour?
Que di a cambio?
Je ne lui ai causé que du chagrin
No cause si no sufrimiento
Elle qui ne rêvait que d'amour
Ella que soñaba con el amor


J'avais son cœur entre les mains
Yo tenía su corazón entre las manos


Des souvenirs au goût amer
Recuerdo con sabor amargo
Caressent mes doutes les plus sensibles
Acarician mis dudas, las mas sensibles
Sachant que mes actes d'hier
Sabiendo que mis actos de ayer
Restent à jamais irréversibles
Se quedan para siempre irreversibles
Je sais que je n'étais pas pour elle
Yo se que no era para ella
Pourquoi me manquerait elle autant?
Porque me hacía tanta falta?
J'y repense à me rendre malade
Vuelvo a pensar en ello hasta ponerme enfermo


Et toutes les nuits j'espère
Y todas las noches espero
retrouver la raison
recobrar el juicio


Elle m'a aimé
Ella me amo
De tout son amour de tous son cœur
Con todo su amor, con todo su corazón
Elle m'a donné
Ella me dio
tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Todo lo que tenia cuando yo no era nada
Qu'est ce que J'ai donné en retour?
Que di a cambio?


Je ne lui ai causé que du chagrin
No cause si no sufrimiento
Elle qui ne rêvait que d'amour
Ella que soñaba con el amor
J'avais son cœur entre les mains
Yo tenía su corazón entre las manos


Je l'ai revu deux ans plus tard
La volví a ver dos años después
Maman d'une jolie petite fille
Madre de una niña linda
J'ai compris qu'il était trop tard
Comprendí que era muy tarde
Dans ses yeux cette lumières qui brille
En sus ojos esa luz que brillaba
Elle m'a dit faire ce même rêve
Me dijo, realiza el mismo sueño


'Se voyait remonter le temps
Se verá devolver el tiempo
Revenir à nos plus belles balades
Revivir nuestros mas bonitos paseos
espérant que je revienne
Deseando que regrese
Un jour à la maison
Un dia a casa
Elle m'a aimé
Ella me amo
De tout son amour de tout son cœur
Con todo su amor, con todo su corazón
Elle m'a donné
Ella me dio
Tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Todo lo que tenia cuando yo no era nada
Qu'est ce que J'ai donné en retour?
Que di a cambio?
Je ne lui ai causé que du chagrin
No cause si no sufrimiento
Elle qui ne rêvait que d'amour
Ella que soñaba con el amor
J'avais son coeur entre les mains
Yo tenía su corazón entre las manos