Letras.org.es

Lily Allen Friend Of Mine letra traducida en español


Lily Allen Friend Of Mine Letra
Lily Allen Friend Of Mine Traduccion
I don't want us to have a fight
No quiero que tengamos una pelea
But in the background I can hear you chatting shite
Pero en el fondo puedo oírte hablando
I hear it every night
Lo escucho todas las noches


And you think you're being really cool
Y crees que estas siendo muy cool
And you've been doing it since we were both at school
Y lo haz hecho desde que estabamos en la escuela
Now who looks like a fool?
Ahora, ¿quién se ve como un tonto?


You're no friend of mine girl
tu no eres mi amiga chica
And I've known it for a while girl
Y lo he sabido por un tiempo chica
You're just a waste of time girl
Solo eras una perdida de tiempo, niña
Why don't you have another line girl?
Por que no tienes otra linea, girl?


Tell me what did you expect?
Dime qué esperabas?
Have you got no self-respect?
¿No tienes auto-respeto?
Reputation to protect?
¿Reputación para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck
Pronto serás un naufragio nervioso


Tell me what did you expect?
Dime qué esperabas?
Have you got no self-respect?
¿No tienes auto-respeto?
Reputation to protect?
¿Reputación para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck
Pronto serás un naufragio nervioso


What happened to the good old days?
¿Qué pasó con los buenos viejos tiempos?
I was kind of hoping this was all a stupid phase
Estaba esperando que todo esto fuera una fase tonta
Who are you anyway?
¿De cualquier manera, quien eres tu?


I know you've heard this all before
Ya se que has oido esto antes
I know some people who are calling you a whore
Conozco a algunas personas que te llaman zorra
Don't know you anymore
Ya no te conozco ati nunca mas


You're no friend of mine girl
tu no eres mi amiga chica
And I've known it for a while girl
Y lo he sabido por un tiempo chica
You're just a waste of time girl
Solo eras una perdida de tiempo, niña
Why don't you have another line girl?
Por que no tienes otra linea, girl?


Tell me what did you expect?
Dime qué esperabas?
Have you got no self-respect?
¿No tienes auto-respeto?
Reputation to protect?
¿Reputación para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck
Pronto serás un naufragio nervioso


Tell me what did you expect?
Dime qué esperabas?
Have you got no self-respect?
¿No tienes auto-respeto?
Reputation to protect?
¿Reputación para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck
Pronto serás un naufragio nervioso


Tell me what did you expect?
Dime qué esperabas?
Have you got no self-respect?
¿No tienes auto-respeto?
Reputation to protect?
¿Reputación para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck
Pronto serás un naufragio nervioso


Tell me what did you expect?
Dime qué esperabas?
Have you got no self-respect?
¿No tienes auto-respeto?
Reputation to protect?
¿Reputación para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck
Pronto serás un naufragio nervioso