Letras.org.es

Lily Allen Knock 'Em Out letra traducida en español


Lily Allen Knock 'Em Out Letra
Lily Allen Knock 'Em Out Traduccion
Alright so this is a song about anyone, it could be anyone
Bien, esta es una canción sobre cualquiera, podría ser cualquiera
You're just doing your own thing and someone comes out of the blue
Sólo estás haciendo lo tuyo y alguien sale de la nada
They're like "Alright What are ya saying?
Son así de, "Bien ¿Qué dices?
Yeah can I take your digits?"
Si, ¿puedo tener tu número?
And you're like, "No not in a million years, you're nasty
Y tú, "No, no en un millón de años, eres repugnante
Please leave me alone"
Por favor déjame sola"
Cut to the pub on a lad's night out
Corte al Pub en una noche de muchachos
Man at the bar cause it was his shout
El hombre en el bar porque es su turno para las bebidas


Clocks this bird and she looked OK
Ve a esta chica y se mira bien
She caught him looking and walked his way
Ella lo atrapó mirando y camina hacia él
"Alright darlin', you gonna buy us a drink then?"
"Bien cariño, ¿nos vas a comprar un trago?"
"Er no, but I was thinking about buying one for your friend..."
"Eh no, pero estaba pensando en comprar uno para tu amiga..."
She's got no taste, hand on his waist
Ella no tiene buen gusto, la mano en la cintura
Tries to pull away but her lips on his face
El intenta alejarse pero sus labios están en su rostro


"If you insist I'll have a white wine spritzer"
"Si insistes tomaré un Spritzer de vino blanco"
"Sorry love, but you ain't a pretty picture"
"Lo siento amor, pero no eres una imagen bonita"
You can't knock 'em out, you can't walk away
No puedes noquearlos, no puedes irte
Try desperately to think of the politest way to say
Tratas desesperadamente de pensar en la manera mas cortés de decir


Just get out my face, just leave me alone
Vete de mi cara, déjame sola
And no you can't have my number
Y no puedes tener mi número
"Why?"
"¿Por qué?
Cause I lost my phone
Porque perdí mi teléfono
"Oh yeah, actually yeah um, I'm pregnant
"Oh si, en realidad, si, mmm, estoy embarazada
Um, yeah I'm having a baby in like 6 months so no, yeah, yeah..."
Mmm, si, voy a tener un bebé como en 6 meses, así que no, si, si..."


I recognize this guy's way of thinking
Reconozco la manera de pensar de este tipo
As he walks over her face starts sinking
Mientras camina, su cara comienza a hundirse


She's like
Ella dice
"Oh here we go..."
"Oh, aquí vamos..."
It's a routine check that she already knows
Es una runita que ya se sabe
She's thinking, "They're all the same"
Ella está pensando, "Todos son iguales"
"Yeah you alright baby? You look alright still, yeah what's your name?"
"Si, ¿estás bien nena? Te ves bien todavía, si, cual es tu nombre?
She looks in her bag, takes out a fag
Mira en su bolsa, saca un cigarrillo


Tries to get away from the guy on a blag, can't find a light
Trata de alejarse del tipo, no puede encontrar fuego
"Here, use mine"
"Aquí, usa el mío"
"You see the thing is I just don't have the time"
"Ves, la cosa es que no tengo tiempo?"
You can't knock 'em out, you can't walk away
No puedes noquearlos, no puedes irte
Try desperately to think of the politest way to say
Tratas desesperadamente de pensar en la manera mas cortés de decir


Just get out my face, just leave me alone
Vete de mi cara, déjame sola
And no you can't have my number
Y no puedes tener mi número
Cause I lost my phone
Porque perdí mi teléfono
Go away now, let me go
Vete ahora, déjame ir
Are you stupid? Or just a little slow?
¿Eres estúpido? ¿O sólo un poco lento?


Go away now, I've made myself clear
Vete ahora, fui clara
Nah, it's not gonna happen
No, no va a pasar
Not in a million years
No en un millón de años
You can't knock 'em out, you can't walk away
No puedes noquearlos, no puedes irte
Try desperately to think of the politest way to say
Tratas desesperadamente de pensar en la manera mas cortés de decir


Just get out my face, just leave me alone
Vete de mi cara, déjame sola
And no you can't have my number
Y no puedes tener mi número
Cause I lost my phone
Porque perdí mi teléfono
You can't knock 'em out, you can't walk away
No puedes noquearlos, no puedes irte
Try desperately to think of the politest way to say
Tratas desesperadamente de pensar en la manera mas cortés de decir
Just get out my face, just leave me alone
Vete de mi cara, déjame sola
And no you can't have my number
Y no puedes tener mi número
Cause I lost my phone
Porque perdí mi teléfono
"Actually I'm getting married next week"
"En realidad me voy a casar la próxima semana"
"No, seriously"
"No, en serio"
"Nah, I've gotta go; my house is on fire"
"No, me tengo que ir; mi casa se incendia"
"I've got, I've got herpes, err no, syphilis! AIDS! AIDS, I've got AIDS."
"¡Tengo, tengo herpes, eh no, sífilis! ¡SIDA! SIDA, tengo SIDA"