Letras.org.es

Mayday Parade Oh Well, Oh Well letra traducida en español


Mayday Parade Oh Well, Oh Well Letra
Mayday Parade Oh Well, Oh Well Traduccion
When you're alone, do you think of me?
¿Cuando estás sola piensas en mí?
And my diamond ring's thrown out to sea.
Y mi anillo de diamante está arrojado al mar.
And when you love, do you love for me?
¿Y cuando amas, amas por mí?
Like harmony, a never ending dream.
Como armonía, un sueño que nunca acaba.


Oh well, oh well. I still hope for the best.
Oh bueno, oh bueno, sigo esperando lo mejor.
Say goodbye and send me off with a kiss farewell.
Dime adiós y envíame un beso de depedida.
And I promise I'll be just as strong as I can be.
Y te prometo que seré tan fuerte como pueda serlo.
Maybe you could get some sleep tonight.
Tal vez puedas conciliar el sueño esta noche.


So here's your song. It's twisting me.
Así que aquí está tu canción. Me está enredando.
I'd give anything to make you scream.
Daría cualquier cosa por hacerte gritar.
And I'll just smile, and make believe I don't feel a thing.
Y sólo sonreiré, y fingiré que no siento nada.
That doesn't work for me.
Eso no funciona para mí.


Oh well, oh well. Guess I'll see you in hell.
Oh bueno, oh bueno. Supongo que te veré en el infierno.
There's a pretty little picture that's in my head.
Hay una pequña linda imagen que está en mi cabeza.
And I'm starting to dream, changing colours while I sleep.
Y estoy empezando a soñar, cambiando los colores mientras duermo.
Maybe I'm just wasting time.
Quizás sólo estoy perdiendo el tiempo.


Sit still and listen to the soundtrack.
Siéntate tranquila y escucha la banda sonora.
I'll tell you how I took one straight through the heart
Te diré como lancé una flecha directa al corazón.
And it's not easy to talk about.
Y no es fácil hablar de ello.
So we all scream loud.
Asi que gritemos bien alto.


And that was it.
Y eso fue todo
I had made it clean just across the street with my new wings.
He jugado limpio justo al otro lado de la calle con mis nuevas alas.
So I'll just fly and hope that I remember the good times when it's done.
Así que simplemente volaré y esperaré recordar los buenos tiempos cuando hayan terminado.


Oh well, oh well.
Oh bueno, oh bueno.
I can't live with myself as I'm climbing in your window to get to your bed.
No puedo vivir conmigo mismo, al mismo tiempo que estoy escalando en tu ventana para llegar a tu cama.
And I'll be what you need
Y seré lo que necesitas.
You can call me anything
Puedes llamarme cualquier cosa.
Just as long as we're still friends.
Sólo mientras sigamos siendo amigos.


Sit still and listen to the soundtrack.
Siéntate tranquila y escucha la banda sonora.
I'll tell you how I took one straight through the heart, and it's not easy to talk
Te diré cómo lancé una flecha directa al corazón, y no es fácil hablar
about.
de ello.


So we all sing.
Así que todos cantamos.


Oh, oh-oh, oh-oh ohh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh ohh-oh
When she smiles, well it's got nothing to do with me.
Cuando ella sonríe no tiene nada que ver conmigo.
I'm not the one who sings her to sleep.
No soy el que le canta para hacerla dormir.
And I've been talking to God asking for just a little help with you but it's hopeless.
Y he estado hablándole a Dios, pidiendo sólo por un poco de ayuda contigo, pero es inútil.
It's not the first time but this one really carved it in.
No es la primera vez, pero esta realmente se quedó grabada.
Tell your new friends that they don't know you like I do.
Dile a tus nuevos amigos que ellos no te conocen como yo lo hago.
It's over. I wanna see you again. I wanna feel it again.
Se acabó. Quiero verte otra vez. Quiero sentirlo otra vez.
Ohh, it's not the first time, but this one really carved it in.
Ohh, no es la primera vez, pero esta realmente se quedó grabada.
Tell your new friends that no one knows you like I do.
Dile a tus nuevos amigos que nadie te conoce como yo lo hago.
It's over. I wanna see you again. I wanna feel it again.
Se acabó. Quiero verte otra vez. Quiero sentirlo otra vez.
I'll keep you warm safe in my arms. 'Till heaven calls, keep holding on.
Te mantendré caliente, segura en mis brazos. Hasta que el cielo llame, aguanta.