Letras.org.es

Modest Mouse Night on the Sun letra traducida en español


Modest Mouse Night on the Sun Letra
Modest Mouse Night on the Sun Traduccion
So, turn off the light 'cause it's night on the sun
Entonces, apaga la luz porque es de noche en el sol.
You're hopelessly hopeless, I hope so, for you
Estás sin esperanzas, espero que lo hagas por ti.
Freeze your blood and then stab it into, in two
Congela tu sangre y luego cortala en dos.
Stab your blood into me and blend
Me apuñalas la sangre y me mezclas.


I eat my own blood and get filled up, I get filled up
Como mi propia sangre y me lleno, me lleno.
I get filled up on me and end
Me lleno y termino.


So turn off the light 'cause it's night on the sun
Entonces, apaga la luz porque es de noche en el sol.
You're hopelessly hopeless, I hope so, for you
Estás sin esperanzas, espero que lo hagas por ti.
Turn off the light 'cause it's night on the sun
Entonces, apaga la luz porque es de noche en el sol.
You're hopelessly hopeless, I hope so, for you
Estás sin esperanzas, espero que lo hagas por ti.


Freeze your blood and then stab it into, in two
Congela tu sangre y luego cortala en dos.
Stab your blood into me and end
Corta tu sangre en mi y mezcla.
I eat my own blood and get filled up, I get filled up
Como mi propia sangre y me lleno, me lleno.
I get filled up on me and end
Me lleno y termino.


Freeze your blood and then stab it into me
Congela tu sangre y luego cortala en dos.
Freeze your blood and then stab it into me
Congela tu sangre y luego cortala en dos.
Freeze your blood and then stab it in two, into
Congela tu sangre y luego cortala en dos.
Stab your blood into me and end
Corta tu sangre en mi y mezcla.


Turn off the light 'cause it's night on the sun
Entonces, apaga la luz porque es de noche en el sol.
You're hopelessly hopeless, I hope so, for you
Estás sin esperanzas, espero que lo hagas por ti.


Well, there's one thing to know about this town
Bueno, hay algo que saber sobre esta ciudad.
It's five hundred miles underground, and that's alright
Está a quinientas millas de distancia, y eso está bien.
Well, there's one thing to know about this globe
Bueno, hay algo que saber sobre este mundo.
It's bound and it's willing to explode, and that's alright
Está atado y está dispuesto a estallar, y eso está bien.


That's alright, that's alright
Eso está bien, está bien.


Well there's one thing to know about this town
Bueno, hay algo que saber sobre esta ciudad.
Not a person doesn't want me underground, that's alright
Ninguna persona me quiere bajo tierra, eso está bien.


That's alright, that's alright
Eso está bien, está bien.


There's one thing to know about this town
Bueno, hay algo que saber sobre esta ciudad.
It's five hundred miles underground, and that's okay, that's alright
Está a quinientas millas de distancia, y eso está bien.
There's one thing to know about this earth
Hay una cosa que debe saber sobre esta tierra.
We're put here just to make more dirt, and that's okay, that's alright
Nos ponen aquí sólo para hacer más suciedad, y eso está bien, está bien.


Well, there's one thing to know about this globe
Bueno, hay algo que saber sobre este mundo.
It's bound and it's willing to explode, and that's okay, that's alright
Está atado y está dispuesto a estallar, y eso está bien.
Well, there's one thing to know about this town
Bueno, hay algo que saber sobre esta ciudad.
It's five hundred miles underground, and that's okay, that's alright
Está a quinientas millas de distancia, y eso está bien.


Night on the sun
Noche en el sol