Letras.org.es

My Chemical Romance Cubicles letra traducida en español


My Chemical Romance Cubicles Letra
My Chemical Romance Cubicles Traduccion
It's the tearing sound of love-notes
Es el sonido desgarrador de las notas de amor
Coming out these rusted windows
Saliendo de estas ventanas oxidadas
And the view outside is sterile
Y la vista desde afuera es esteril
And I'm only two cubes down
Y yo soy el unico que esta a dos cubiculos abajo
A photocopy all the things that we could be
Una fotocopia de todas las cosas que podriamos hacer
If you took the time to notice me
Si tuvieras el tiempo de notarme
But you can't now, I don't blame you
Pero no puedes ahora, no me culpes
And it's not your fault that no one ever does
Y no es tu culpa que nadie lo haga


But you don't work here anymore
Pero tu ya no trabajas aqui
It's just a vacant 3 by 4
Es solo una vacante 3 por 4
And they might fill your place
Y puede que ellos te suplantes
A temporary stand-in for your face
Un soporte personal para tu cara


This happens all the time
Esto pasa todo el tiempo
And I can't help but think I'll die alone
Y no puedo evitarlo pero creo que morire solo


So I'll spend my time with strangers
Asi que paso todo mi tiempo con extraños
A condition, and it's terminal
Una condicion, y es terminal
In this water-cooler romance
En este romance del enfriador del agua
And its coming to a close
Y esta llegando a su fin
We could be in the park and dancing by a tree
Podriamos estar en un parque y bailando debajo de un arbol
Kicking over blades we see
Pateando sobre las cuchillas que vemos
Or a dark beach with a black view
O en una playa negra con una vista negra
As pin-pricks in the velvet catch our fall
Como alfilerazos en el terciopelo que nos agarra cuando caemos


But you don't work here anymore
Pero tu ya no trabajas aqui
It's just a vacant 3 by 4
Es solo una vacante 3 por 4
And they might fill your place
Y puede que ellos te suplantes
A temporary stand-in for your face
Un soporte personal para tu cara


It happens all the time
Pasa todo el tiempo
And I can't help but think I'll die alone
Y no puedo evitarlo pero creo que morire solo


I know you don't work here anymore
Yo se que ya no trabajas aqui
I know you don't work here anymore
Yo se que ya no trabajas aqui
I know you don't work here anymore
Yo se que ya no trabajas aqui
I know you don't work here anymore
Yo se que ya no trabajas aqui
I know you don't work here anymore
Yo se que ya no trabajas aqui
I know you don't work here anymore
Yo se que ya no trabajas aqui


Sometimes I think I'll die alone
Algunas veces pienso que morire solo
Sometimes I think I'll die alone
Algunas veces pienso que morire solo
Sometimes I think I'll die alone
Algunas veces pienso que morire solo
live and breathe and die alone
Vivir y respirar y morir solo
Sometimes I think I'll die alone
Algunas veces pienso que morire solo
sometimes I think I'll die alone
Algunas veces pienso que morire solo
Sometimes I think I'll die alone
Algunas veces pienso que morire solo
I'd think I'd love to die a-
Creo que amaria morir s-


Just (just)
Solo (solo
Take (take)
Toma (toma)
I think I'd love to die
Creo que amaria morir
Me (me)
Yo (yo)
Down (down)
Abajo (abajo)
I think I'd love to die
Creo que amaria morir
Just (just)
Solo (solo
Take (take)
Toma (toma)
I think I'd love to die
Creo que amaria morir
Me (me)
Yo (yo)
Down (down)
Abajo (abajo)
I think I'd love to die alone
Creo que amaria morir solo
I think I'd love to die alone
Creo que amaria morir solo
I think I'd love to die alone
Creo que amaria morir solo
I think I'd love to die alone
Creo que amaria morir solo
Live and breathe and die alone
Vivir y respirar y morir solo
I think I'd love to die alone
Creo que amaria morir solo
(I think I'd love to die alone)
(Creo que amaria morir solo)
I think I'd love to die alone...
Creo que amaria morir solo...