Letras.org.es

My Chemical Romance Vampires Will Never Hurt You letra traducida en español


My Chemical Romance Vampires Will Never Hurt You Letra
My Chemical Romance Vampires Will Never Hurt You Traduccion
And if they get me and the sun goes down into the ground
Y si me atrapan y el sol se esconde en el horizonte
And if they get me take this spike to my heart and
Y si me atrapan, toma esta estaca y incrustala en mi corazón y...
And if they get me and the sun goes down
Y si me atrapan y el sol se esconde
And if they get me take this spike and
Y si me atrapan, toma esta estaca y...
You put the spike in my heart!!!
¡Incrustala en mi corazón!


And if the sun comes up will it tear the skin right off our bones
Y si el sol sale, desgarrará nuestra piel desde los huesos
And then as razor sharp white teeth rip out our necks I saw you there
Y mientras los dientes afilados como navajas desgarraban nuestros cuellos, te vi ahí
Someone get me to the doctor, someone get me to a church
Que alguien me lleve al doctor, que alguien me lleve a la iglesia
Where they can pump this venom gaping hole
Donde puedan bombear el veneno de estas heridas tan abiertas
And you must keep your soul like a secret in your throat
Y tú, tienes que mantener tu alma como un secreto en tu garganta
And if they come and get me
Y si vienen y me atrapan
You put the spike in my heart
Incrusta la estaca en mi corazón


And if they get me and the sun goes down
Y si me atrapan y el sol se esconde
And if they get me take this spike and Can you take this spike?
Y si me atrapan toma esta estaca y ¿Puedes tomar esta estaca?
Will it fill our hearts with thoughts of endless
¿Llenará nuestros corazones con pensamientos de interminables
Night time sky
Cielo nocturno
Can you take this spike?
¿Puedes tomar esta estaca?
Will it wash away this jet black feeling?
¡¿Se llevará lejos este sentimiento oscuro?!


And now the nightclub sets the stage for this
Y ahora el Club Nocturno prepara el escenario para esto
they come in pairs she said
"Ellos vienen en pares" dice ella
We'll shoot back holy water
Les arrojaremos de vuelta agua bendita
like cheap whiskey they're always there
Como whisky barato, ellos siempre están ahí
Someone get me to the doctor, and someone call the nurse
Que alguien me lleve al doctor, y que alguien llame a la enfermera
And someone buy me roses, and someone burn the church
Y que alguien me compre rosas, y que alguien incendie la iglesia
We're hanging out with corpses, and driving in this hearse
Estamos saliendo con cadáveres, y conduciendo esta carroza fúnebre
And someone save my soul tonight, please save my soul
Y que alguien salve mi alma esta noche, por favor salva mi alma


Can you take this spike?
¿Puedes tomar esta estaca?
Will it fill our hearts with thoughts of endless
¿Llenará nuestros corazones con pensamientos de interminables
Night time sky
Cielo nocturno
Can you take this spike?
¿Puedes tomar esta estaca?
Will it wash away this jet black now?
¡¿Se llevará lejos este sentimiento obscuro?!


And as these days watch over time,
Y así como estos días parecen estar fuera de tiempo,
and as these days watch over time
Y así como estos días parecen estar fuera de tiempo
And as these days watch over us tonight I'll never let them, I'll never let them
Y así como estos días nos observan esta noche, nunca los dejaré, nunca los dejaré
I'll never let them hurt you not tonight
Nunca los dejaré herirte, no esta noche
I'll never let them, I can't forget them
Nunca los dejaré, nunca los olvidaré
I'll never let them hurt you, I promise
Nunca los dejaré herirte, lo prometo


Struck down, before our prime
Abatelos, antes de nuestro acto principal
Before, you got off the floor
Antes, debes de salir del piso
Can you stake my heart? Can you stake my heart?
¿Puedes atravesar mi corazón? ¿Puedes atravesar mi corazón?


Can you stake my heart? Can you stake my heart?
¿Puedes atravesar mi corazón? ¿Puedes atravesar mi corazón?
Can you stake my heart? Can you stake my heart?
¿Puedes atravesar mi corazón? ¿Puedes atravesar mi corazón?
Can you stake me before the sun goes down?
¿Puedes atravesarme antes de que el sol se esconda?