Letras.org.es

nano.RIPE リップシンク letra traducida en español


nano.RIPE リップシンク Letra
nano.RIPE リップシンク Traduccion
じゃあね ぼくは向こう側へ
Adiós, me voy al otro lado
じゃあね きみと向こう側へ
Adiós, me voy contigo al otro lado
手を繋いだら怖いものがなくなるわけじゃないけど
No es que todos nuestros miedos vayan a desaparecer sólo por juntar las manos
行こう
Pero vayamos


胸を塞ぐカタチのない影を少しずつ
La sombra informe que protege mi pecho
きみのカタチへ近付けてく
Cambia lentamente de forma para parecerse más y más a ti


あんな風に笑えたらな
Ojalá pudiera reír de esa forma
泣きやむたびに架かる橋は
El puente que cruzo cada vez que intento detener mis lágrimas
七色では表せないからさ いつもそうぼくは目が眩むけれど
Nunca serán los colores del arco iris, por mucho que intente verlo así


じゃあね ぼくは向こう側へ 何千色の橋を越えて
Adiós, me voy al otro lado, cruzando un puente prismático
手を繋いだら怖いものがなくなるわけじゃないけど
No es que todos nuestros miedos vayan a desaparecer sólo por juntar las manos
愛のコトバは喉の奥でまだ息を潜めてる
La palabra "amor" aún sigue encallada en nuestras gargantas, escondida tras nuestro aliento
小さく開けた口のカタチで伝わるかな
Si abriésemos sólo un poco la boca, me pregunto si podría ser expresada
伝わるといいな
Estaría bien que así fuera


たまに押し寄せる小波に足が濡れないように
Para tener secos los pies de las pequeñas olas que llegan de vez en cuando
橋の上から手を引いてよ
Tiéndeme una mano desde lo alto de ese puente


ほんの少し変わりたいな
Me gustaría cambiar sólo un poco
だれかのためにならなくても
Ni siquiera ha de ser para otro
ぼくがぼくを見失わないくらい
Sólo lo suficiente como para no perderme de vista a mí misma
ぼくだけにわかるくらいでいいから
Aunque sea la única en notarlo


じゃあね ぼくは向こう側へ 何千色の橋を越えて
Adiós, me voy al otro lado, cruzando un puente prismático
その先には今とおなじものしかないとしたって
Aunque lo que encuentre al otro lado no haya cambiado


これまでの日々が間違いじゃないと思えるから
Si puedo creer que mis días hasta ahora no han sido un error
うまく言えないのなら歌ってしまおうよ
Entonces, aunque no pueda decirlo debidamente, simplemente lo cantaré


じゃあね ぼくは向こう側へ
Adiós, me voy al otro lado
じゃあね きみと向こう側へ
Adiós, me voy contigo al otro lado
手を繋いだら怖いものがヒトツになる気がしたんだ
Si juntamos las manos, siento que todos nuestros problemas se unirán en uno solo
愛のコトバは喉の奥でまだ息を潜めてる
La palabra "amor" aún sigue encallada en nuestras gargantas, escondida tras nuestro aliento
小さく開けた口のカタチで伝わるかな
Si abriésemos sólo un poco la boca, me pregunto si podría ser expresada
伝わるといいな
Estaría bien que así fuera