Letras.org.es

Nickelback Feed the Machine letra traducida en español


Nickelback Feed the Machine Letra
Nickelback Feed the Machine Traduccion
Addressing those beneath from high above
Dirigiéndose a los de arriba
Convincing his belief for what you love
Convenciendo su creencia a lo que amas
Baiting every hook with filthy lies
Cebo cada gancho con mentiras sucias
Another charlatan to idolize
Otro charlatán al que adorar


Is this suppression just in my mind?
Está ésta supresión sólo en mi mente?
(just in my mind?)
(¿Solo en mi mente?)
No more questions, get back in line!
No hay más preguntas, vuelve a la linea!
(just get back in line!)
(¡Solo vuelve a la línea!)


You pay with your life
Tu pagas con tu vida
The duller the knife, the longer it takes
Cuanto más aburrido es el cuchillo, más tiempo tarda
(the longer it takes)
(Más tarda)
But now it's your turn
Pero ahora es tu turno
The ashes will burn, and wither away
Las cenizas se quemarán y se marchitarán
Leaving your bones out on the stones, picking them clean
Dejando tus huesos, afuera en las piedras, recogiendolas limpias
(picking them clean)
(Recogiéndolos limpios)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
Tallando la verdad, mientras te cosecha, para alimentar la máquina
(to feed the machine)
(Para alimentar la maquina)


The gears forever turn to grind the mice
Los engranajes siempre se vuelven a moler los ratones
Will you become the fuel for sacrifice?
Te convertirás en el combustible del sacrificio.
Power absolutely all for show
Potencia absolutamente todo para el espectáculo.
The piper blows his flute and off you go
El gaitero toca su flauta y te vas.


Is this obsession behind your eyes?
¿Está esta obsesión detrás de tus ojos?
(behind your eyes?)
(¿Detrás de tus ojos?)
No more questions, get back in line!
No hay más preguntas, vuelve a la linea!
(just get back in line!)
(¡Solo vuelve a la línea!)


You pay with your life
Tu pagas con tu vida
The duller the knife, the longer it takes
Cuanto más aburrido es el cuchillo, más tiempo tarda
(the longer it takes)
(Más tarda)
But now it's your turn
Pero ahora es tu turno
The ashes will burn, and wither away
Las cenizas se quemarán y se marchitarán
Leaving your bones out on the stones, picking them clean
Dejando tus huesos, afuera en las piedras, recogiendolas limpias
(picking them clean)
(Recogiéndolos limpios)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
Tallando la verdad, mientras te cosecha, para alimentar la máquina
(to feed the machine)
(Para alimentar la maquina)


Why must the blind always lead the blind?
¿Por qué los ciegos deben conducir siempre a los ciegos?
(Get back in line! Get back in line!)
(¡Vuelve a la línea! ¡Vuelve a la línea!)
Why do I feel like the fault is mine?
¿Por qué siento que la culpa es mía?
(Get back in line! Get back in line!)
(¡Vuelve a la línea! ¡Vuelve a la línea!)
Why must the weakest be sacrificed?
¿Por qué deben sacrificarse los más débiles?
(Get back in line! Get back in line!)
(¡Vuelve a la línea! ¡Vuelve a la línea!)
No more questions, get back in line!
No hay más preguntas, vuelve a la linea!
(Just get back in line!)
(¡Solo vuelve a la línea!)


Pay with your life
Paga con tu vida
The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
Cuanto más aburrido es el cuchillo, más tiempo tarda (Más tarda)
But now it's your turn
Pero ahora es tu turno
The ashes will burn, and wither away
Las cenizas se quemarán y se marchitarán
(wither away)
(Se marchitarán)
Leaving your bones out on the stones,
Dejando tus huesos fuera en las piedras
picking them clean (picking them clean)
Recogiéndolos limpios (Limpios)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
Tallando la verdad, mientras te cosecha, para alimentar la máquina
(to feed the machine)
(Para alimentar la maquina)
To feed the machine
Para alimentar la maquina