Letras.org.es

Nina Nesbitt The Hardest Part letra traducida en español


Nina Nesbitt The Hardest Part Letra
Nina Nesbitt The Hardest Part Traduccion
Pretend you're happy, pretend we're fine
Finges que eres feliz, finges que estamos bien
I guess that's easier after all this time
Supongo que es más fácil después de todo este tiempo
Talk about someone else then look in my eyes
Hablas sobre otra persona entonces miras mis ojos
I know you still hold on to us inside
Sé que todavía te aferras a nosotros por dentro


But we watched that butterfly fly
Pero vimos a esa mariposa volar


I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
Daría cualquier cosa solo para estar contigo de nuevo pero no es el momento adecuado
And I'd give anything just to feel you on my skin
Y daría cualquier cosa solo por sentirte en mi piel
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
Pero no es el momento adecuado y nunca podrá ser el momento adecuado, ¿podrá?
And it might never be the right time and that's the hardest part of it
Y parece que nunca será el momento adecuado y esa es la peor parte de ello
I keep you in my mind even though you've gone
Te guardo en mi mente a pesar de que te has ido
Holding on to nothing's easier than letting go
Agarrarse a nada es más fácil que dejar ir
Stuck in the memory of what has been
Atascada en el recuerdo de lo que ha sido


Just please don't love another like you loved me
Solo por favor no quieras a otra como me quisiste a mí
‘Cause time doesn't heal, it just leaves me asking why
Porque el tiempo no cura, solo me deja preguntando por qué
I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
Daría cualquier cosa solo para estar contigo de nuevo pero no es el momento adecuado
And I'd give anything just to feel you on my skin
Y daría cualquier cosa solo por sentirte en mi piel


But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
Pero no es el momento adecuado y nunca podrá ser el momento adecuado, ¿podrá?


And it might never be the right time and that's the hardest part of it
Y parece que nunca será el momento adecuado y esa es la peor parte de ello
And I don't know why I feel this way
Y no sé por qué me siento así
If I could I'd change, believe me
Si pudiera cambiar cambiaría, creéme
I know that you feel the same, is it too late for saving?
Sé que tú sientes lo mismo, ¿es tarde para salvarlo?
Oh here I go again
Oh aquí vamos de nuevo
I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
Daría cualquier cosa solo para estar contigo de nuevo pero no es el momento adecuado
And I'd give anything just to feel you on my skin
Y daría cualquier cosa solo por sentirte en mi piel
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
Pero no es el momento adecuado y nunca podrá ser el momento adecuado, ¿podrá?
And it might never be the right time and that's the hardest part of it
Y parece que nunca será el momento adecuado y esa es la peor parte de ello
It will never be the right time, will it?
Nunca será el momento adecuado, ¿será?