Letras.org.es

Portugal. The Man Atomic Man letra traducida en español


Portugal. The Man Atomic Man Letra
Portugal. The Man Atomic Man Traduccion
You're feeling tired I know three is a crowd
Te sientes cansada, sé que tres son multitud.
But if I bring along a friend it'll be fine for now
Pero si traigo a un amigo, todo estará bien por ahora.
Man I can't help it I'm just always in the middle
Tío, no puedo evitarlo siempre estoy en el medio
Read the bible in the evening hang with demons on the weekend
Leo la biblia por la noche salgo con demonios el fin de semana.
After you I don't know what I believe in
Después de ti no sé en qué creer.
After you, hell should be easy
Después de ti, el infierno deberia ser fácil


After you I don't know what I believe in
Después de ti no sé en qué creer.


After you, hell should be easier
Después de ti, el infierno debería ser más fácil
(Gotta, gotta, gotta get out if you wanna get it)
Tienes, tienes, tienes que salir, si quieres conseguirlo.
Follow down to the red bouncing ball
Sigue abajo a esa pelota roja que rebota
As you bounce round the galaxy came back to us all
Mientras rebota alrededor de la galaxia, volvió a todos nosotros.


A little bit of nerve and the outer space
Un poco de nervio y el espacio exterior
Is it's gotta destroy before it creates
Es que tienes que destruir antes de crear
After you I don't know what I believe in
Después de ti no sé en qué creer.


After you, hell should be easy
Después de ti, el infierno deberia ser fácil
After you I don't know what I believe in
Después de ti no sé en qué creer.
After you, hell will be easier
Después de ti, el infierno será facil
I'm the golden baby born into the center
Soy el bebe de oro nacido en el centro


Mother was a gun and I put nature to the beggars
La madre era una pistola y puse la naturaleza a los mendigos
Always talking but the kids never listen
Siempre hablando pero los niños nunca escuchan.
They die in the evening become demons for the weekend
Mueren por la noche se convierten en demonios para el fin de semana.
After you I don't know what I believe in
Después de ti no sé en qué creer.
After you, hell should be easy
Después de ti, el infierno deberia ser fácil
After you I don't know what I believe in
Después de ti no sé en qué creer.
After you, hell will be easier
Después de ti, el infierno será facil
Tides that take the sand
Mareas que se llevan la arena
I'm atomic man, I'm the moon that pulls the tides that
Soy el hombre atómico, soy la luna que tira las mareas que
take the sand
se llevan la arena.
I'm atomic man, I'm the moon that pulls the tides that
Soy el hombre atómico, soy la luna que tira las mareas que
take the sand
se llevan la arena.
I'm atomic man, I'm the moon that pulls the tides that
Soy el hombre atómico, soy la luna que tira las mareas que
take the sand
se llevan la arena.
I'm atomic man, I'm the moon that pulls the tides that
Soy el hombre atómico, soy la luna que tira las mareas que
take the sand
se llevan la arena.
I'm atomic man, I'm the moon that pulls the tides that
Soy el hombre atómico, soy la luna que tira las mareas que
take the sand
se llevan la arena.
I'm atomic man, I'm the moon that pulls the tides that
Soy el hombre atómico, soy la luna que tira las mareas que
take the sand
se llevan la arena.