Letras.org.es

Ray Recall letra traducida en español


Ray Recall Letra
Ray Recall Traduccion
揺らぐ景色 幻想?(ゆめ) ah
¿Es el paisaje ondulante una ilusión? (sueño) ah
虚ろな瞳で見ていた 微かな色彩と光
Mis ojos vacíos miraban las tenues luces y colores
曖昧な境界線(ライン)
Al otro lado del límite borroso (línea)
遠くで鳴り響く鐘の音(チャイム)
Resuena el sonido de una campana (Timbre)
明けてゆく朝もやの中
El día amanece dentro de una neblina


手を伸ばした 触れられない何も
Extendí mi mano, aún sin poder tocar nada
ここはどこ? 目覚めたのに始まらないの?
¿Dónde es esto?¿Aunque he despertado, nada pasará?


呼び覚まして
Despiértame
今、頬摩った日差し
ahora, rayos del sol acariciaron mi mejilla
温かい風が誘う 窓の向こう側で
Una brisa cálida me llama detrás la ventana
「分からないよ…ah」
(No lo entiendo...ah)
まだ閉ざした扉を叩いた小さな声
Una pequeña voz resonó en la puerta aún cerrada
意識を越えて
Sobrepasando los sentidos
recall a missing to my mind
Recordarle a mi mente lo olvidado


眼差しの奥に見つけた
Lo encontré en tu mirada
鏡のように映し出したこの瞬間を
reflejando este momento como un espejo
1つずつ確かめながら
Confirmándolos uno a uno
つたない日々辿っていた
Continué los días imprudentes


手をかざして この不慣れな今日に
Quiero sostener mi mano en este inexperto hoy
少しずつ 色づく季節感じたいの
Y sentir la temporada llenarse de colores poco a poco


止まらないで
No te detengas
まだ、芽吹きだした願い
Mi deseo aún florece
冷たい空の下で 静かに囁いた
Susurré silenciosamente bajo el cielo frío
「そばにいたい…ah」
(Quiero estar a tu lado...ah)
心に灯った明かり
La luz encendida en mi corazón
小さな現在(いま)照らして 会いに行くから
brilla y opaca el insignificante presente, porque voy a ir a verte
recall a missing to my mind
Recordarle a mi mente lo olvidado


浅い眠りの中で見た泡のような夢
En mi corto descanso, tuve un sueño como una burbuja
目覚めても胸に残るこの痛み
Incluso cuando me despierto este dolor permanece en mi corazón
いつか巡り会う証ならと抱きしめた
Lo abracé, pensando que podría ser una prueba de que algún día nos encontraremos
出会う日はこの傷跡重ね合おう
En ese día, deja que estas cicatrices coincidan con las tuyas


呼び覚まして
Despiértame
今、頬にそっと触れて
ahora, toca suavemente mi mejilla
貴方の指伝って もう一度感じたい
Quiero sentirlo transmitiendo de tus dedos una vez más
「離さないよ…ah」
(No me dejes ir...ah)
肩に寄り添って見せた 笑顔は未来繋ぐ扉の鍵ね
La sonrisa que me mostraste mientras te apoyabas en mi hombro es la llave de la puerta hacia el futuro, ¿no?
ずっと掴んだ手を離さないで
No sueltes la mano que siempre se aferró a la tuya
拓いた道 2人で行こう
Caminemos los dos juntos el sendero despejado
recall a missing to my mind
Recordarle a mi mente lo olvidado