Letras.org.es

Rise Against But Tonight We Dance letra traducida en español


Rise Against But Tonight We Dance Letra
Rise Against But Tonight We Dance Traduccion
Breathe deep and easy, Swallow this pride
Respira profundo y calmadamente, trágate este orgullo
Stare at my shaking hands through bone dry, bloodshot eyes
Mira fijamente mis manos temblorosas a través de los secos huesos, los ojos inyectados de sangre
Clock strip the hours, I count the miles
El reloj lanza las horas, yo cuento en millas
Will you be there waiting, awake until sunrise?
Estarás ahí esperando, despierto hasta el amanecer?


I've traveled in darkness for what seems like days
He viajado en la oscuridad por lo que parecen días
I crawl from the sinkholes, collapsed under this weight (under this weight)
Me arrastré desde el hondo agujero, collapsado bajo este peso
I know not your sorrow, but I know mine
Yo no sé de tu pena, pero sé de la mía
So say you'll stay and dance with me tonight
¿Así que dices que te quedarás a bailar conmigo esta noche?


In the glow of twilight, our world is finally calm
En el resplandor del ocaso, nuestro mundo está finalmente en calma
I felt it complete me, when the stars give way to dawn
Me sentí completo conmigo, cuando las estreellas dan lugar al amanecer
A language universal, but I speak not its tongue
Un lenguaje universal, pero no hablo su lengua
Is this a night that spans forever, or a dawn that never comes?
¿Es esta una noche que se alarga para siempre, o un amanecer que nunca llega?


I've traveled in darkness for what seems like days
He viajado en la oscuridad por lo que parecen días
I crawl from the sinkholes, collapsed under this weight (under this weight)
Me arrastré desde el hondo agujero, collapsado bajo este peso
I know not your sorrow, but I know mine
Yo no sé de tu pena, pero sé de la mía
So say you'll stay and dance with me tonight
¿Así que dices que te quedarás a bailar conmigo esta noche?


(Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight...)
(Esta noche, esta noche, esta noche, esta noche, esta noche, esta noche, esta noche...)


Tomorrow we might wake in servitude and sadness (servitude and sadness)
Mañana podríamos despertar en la servidumbre y el silencio
I will give you everything if you only would have me! (if you only would have me!)
Yo te daré todo si tan sólo tu me tienes (si tan sólo tu me tienes)
Tomorrow we will sweat and toil
Mañana vamos a sudar y trabajar
Our hands will quiver caked with soil
Nuestras manos se estremecerán cubiertas de tierra
Tomorrow we'll give it one last chance
Mañana le daremos una última oportunidad
But tonight we dance
Pero esta noche vamos a bailar
But tonight we dance!
Pero esta noche vamos a bailar!
And for this I've traveled in darkness for what seems like days
Y por eso he viajado en la oscuridad por lo que parecen días
I crawl from the sinkholes, collapsed under this weight (under this weight)
Me arrastré desde el hondo agujero, collapsado bajo este peso
I know not your sorrow, but I know mine
Yo no sé de tu pena, pero sé de la mía
So say you'll stay and dance with me tonight
¿Así que dices que te quedarás a bailar conmigo esta noche?