Letras.org.es

Rise Against Generation Lost letra traducida en español


Rise Against Generation Lost Letra
Rise Against Generation Lost Traduccion
Getting trampled under boots of progress
Siendo pisoteado por las notas del progresó
Ignore the pleading of the nameless faces
Ignorando las súplicas de los rostros sin nombres
Now with our (backs) against the wall
Ahora, nuestras espaldas contra la pared
How long 'til we fall?
Cuánto tiempo hasta que caigamos?
Do away with all the underprivileged
Acabar con todos los desfavorecidos,
their demographic doesn't fit your image
su demografía nose ajusta a su imagen
Turn your (blind eye) when duty calls
Girar sus ojos ciegos cuando el deber llama
How long til we fall?
Cuánto tiempo hasta que caigamos?


(In With The New)
(Adentro con lo nuevo)
This is something that you can't ignore
Esto es algo que no puedes ignorar
(In With The New)
(Adentro con lo nuevo)
A simple thing worth fighting for
Una simple cosa por lo que vale la pena pelear
(In With The New)
(Adentro con lo nuevo)
Cuz now they're tearing down our doors
Porque ahora están derivando nuestras puertas
So she screams out the window
Entonces ella grita por la ventana
I've had it up to here
"He tenido hasta aquí"
So sick and tired of wondering
Tan enferma y cansada de preguntarme
Where I'll be next year...
Donde estaré el próximo año


Caring less about the homeless millions
Preocupándote menos por las personas sin hogar
All the petty problems that go with them
Todos los problemas que van con ellos
Reap the (profit) that reaps thier lives and
Recoge las ganancias que recogen con su vida
Tell me that it's fine
Dime si eso está bien
Throw them out and call it relocation
Expulsalos y llámalo reubicación
Lower-income-housing quick solution
Vivienda para los de bajos ingresos, la solución rápida
(A Generation lost)
(Una generación perdida)


(In With The New)
(Adentro con lo nuevo)
This is something that you can't ignore
Esto es algo que no puedes ignorar
(In With The New)
(Adentro con lo nuevo)
A simple thing worth fighting for
Una simple cosa por lo que vale la pena pelear
(In With The New)
(Adentro con lo nuevo)
Cuz now they're tearing down our doors
Porque ahora están derivando nuestras puertas
So she screams out the window
Entonces ella grita por la ventana
I've had it up to here
"He tenido hasta aquí"
So sick and tired of wondering
Tan enferma y cansada de preguntarme
Where I'll be next year...
Donde estaré el próximo año


Now in the whirlwind of my life
Ahora en el torbellino de mi vida
Is where you presently reside
Es donde residen actualmente
Can I pretend you don't exist
Puedo pretender que no existen
Maybe just for ten more minutes?
Tal vez por solo 10 minutos más?
My heart's been broken into two
Mi corazón se ha roto en dos
And rusted from years of disuse
Y oxidado por años de desuso
So will you place upon it your hands
Entonces, colocarás tu manos sobre él
And will you help it beat again?
Y lo ayudarás a latir otra vez?


Now in the whirlwind of my life
Ahora en el torbellino de mi vida
Is where you presently reside
Es donde residen actualmente
Can I pretend you don't exist
Puedo pretender que no existen
Maybe just for ten more minutes?
Tal vez por solo 10 minutos más?
My heart's been broken into two
Mi corazón se ha roto en dos
And rusted from years of disuse
Y oxidado por años de desuso
So will you place upon it your hands
Entonces, colocarás tu manos sobre él
And will you help it beat again?
Y lo ayudarás a latir otra vez?


It seems the whole world's turned on me
Parece que el mundo entero me a dado la espalda
(Bound and gagged) in the land of the free
(Atado y amordazado) en la tierra de los libres
Let's talk this over, this game is over
Hablemos de esto, el juego se ha acabado
In with the new, out with the old
Adentro con lo nuevo, fuera lo viejo
Hearts of the world have grown so cold
Los corazones del mundo han crecido tan fríos
This game is over, let's talk this over
Este juego se ha acabado, hablemos de esto