Letras.org.es

Rise Against Historia calamitatum letra traducida en español


Rise Against Historia calamitatum Letra
Rise Against Historia calamitatum Traduccion
Even though we know, yeah
Aunque sabemos, si
We know
sabemos
Our time has almost come
nuestro tiempo casi ah llegado
We're all overdue
todos estamos atrasados
Can there be a place to call our own?
¿puede haber un lugar que podamos llamar nuestro?
Can there be a road that takes us home?
¿puedo haber una calle que nos lleve a casa?


We toe the line (toe the line)
Nosotros a la línea (a la línea)
We go along (we go along)
Vamos (vamos)
We toe the line
Nosotros a la línea
To you now
Para ti ahora


When it rains it pours
Cuando llueve diluvia
Like summer storms, the skies as grey as leaves
Al igual que las tormentas de verano, los cielos tan grises como las hojas
The rivers flood the banks and spill into the streets
Los ríos inundan los bancos y se derraman en las calles
But the people laughed and swore that they'd restore
Pero la gente se rió y juró que habían restaurado
The city piece by piece
La ciudad pieza por pieza
And then the clouds gave way as if to agree
Y luego las nubes cedieron como si estuvieran de acuerdo
When it rains it pours
Cuando llueve diluvia


The mystery unknown now unfolds
El misterio desconocido se desarrolla ahora
The life that we once owned, first bought, then sold
La vida que una vez poseía, primero compró, luego vendió
Like messengers of war, we've no control
Como mensajeros de la guerra, no tenemos control
To oceans unexplored
A los océanos inexplorados
This ship sails through
Este barco navega a través de


We toe the line (toe the line)
Nosotros a la línea (a la línea)
We go along (we go along)
Vamos (vamos)
We toe the line
Nosotros a la línea
To you now
Para ti ahora


When it rains it pours
Cuando llueve diluvia
Like summer storms, the skies as grey as leaves
Al igual que las tormentas de verano, los cielos tan grises como las hojas
The rivers flood the banks and spill into the streets
Los ríos inundan los bancos y se derraman en las calles
But the people laughed and swore that they'd restore
Pero la gente se rió y juró que habían restaurado
The city piece by piece
La ciudad pieza por pieza
And then the clouds gave way as if to agree
Y luego las nubes cedieron como si estuvieran de acuerdo
When it rains it pours
Cuando llueve diluvia
It pours
Sobre mojado
(It pours)
(sobre mojado)


When it rains it pours
Cuando llueve diluvia
When they die we mourn
Cuando mueren lloramos
When it hit, we swore
Cuando golpeó, juramos
Now we want not more
Ahora no queremos más
Like a saint re-born
Como un santo renacido
Like a rose in a storm
Como una rosa en una tormenta
Like a child un-born
Como un niño no nacido
A child un-born...
Un niño no nacido


It's the coin we're tossing into the well
Es la moneda que estamos tirando al pozo
It's misfortune that we could not foretell
Es una desgracia que no podamos predecir
It's the dry spell
Es el hechizo seco


When it rains it pours
Cuando llueve diluvia
Like summer storms, the skies as grey as leaves
Al igual que las tormentas de verano, los cielos tan grises como las hojas
The rivers flood the banks and spill into the streets
Los ríos inundan los bancos y se derraman en las calles
But the people laughed and swore that they'd restore
Pero la gente se rió y juró que habían restaurado
The city piece by piece
La ciudad pieza por pieza
And then the clouds gave way as if to agree
Y luego las nubes cedieron como si estuvieran de acuerdo
When it rains it pours
Cuando llueve diluvia
It pours
Sobre mojado
When it rains it pours
Cuando llueve diluvia