Letras.org.es

Sonata Arctica Don't Say a Word letra traducida en español


Sonata Arctica Don't Say a Word Letra
Sonata Arctica Don't Say a Word Traduccion
I am your poison candygram,
Soy tu venenoso caramelo a domicilio,
the love that's meant to fade away
El amor que se supone desvanezca
Vade retro, alter ego, move aside, I'm choking on this life
Manténte atrás, segunda personalidad, hazte a un lado, me asfixio en esta vida
I think I tolerate your hate, as long as you're afraid
Pienso que tolero tu odio, mientras tú estés asustada
All I wanted was to be with you and suffer every day...
Todo lo que quería era estar contigo y sufrir cada día...


Under the moon I hold a wake for a promise torn
Bajo la luna mantengo una vigilia por una promesa estropeada
Mortally wounded, feelings sheltered me
Herido mortalmente, los sentimientos me protegieron
Once again my shadow will enter your life
Otra vez mi sombra entrará en tu vida
Time to walk with me the last mile...
Tiempo de caminar conmigo la última milla...


I read a book about a man, a love, a woman, how they died
Leo un libro acerca de un hombre, un amor, una mujer, cómo ellos murieron
How I was waved aside, listen how the headless doves cry
Como era rechazado con un gesto, escucha cómo las palomas sin cabeza lloran
I truly see a madman in the mirror when I'm weak
Yo verdaderamente veo un loco en el espejo cuando estoy débil
I spent a year in love before I realized it's me
Gasté un año enamorado antes de darme cuenta de que soy yo


Open your blue eyes, tell me that you love me, whore
Abre tus azules ojos, dime que me amas, mujerzuela
Make me believe it, oh I know you're lying
Hazme creerlo, oh sé que estás mintiendo
Broke the vow I thought you made, my angel, why...
Rompí la promesa que pensé que hiciste, mi ángel, porqué...
Could I let you wait out the night?
¿Podría dejarte esperando afuera la noche?


Mother always said "my son, do the noble thing..."
Mamá siempre decía "hijo , ten pensamientos nobles
You have to finish what you started, no matter what,
Tienes que terminar lo que empezaste, no importa qué,
Now, sit, watch and learn...
Ahora , sientate , mira y aprende
"It's not how long you live, but what your morals say"
"No es que tanto vivas, pero qué dicen tus principios"
Cannot keep your part of the deal
No puedes mantener tu parte del trato
So don't say a word... don't say a word
Asi que no digas ni una palabra... no digas ni una palabra


It won't be long now, love, like mist I slowly fill the room
No pasará mucho tiempo ahora, amor, como niebla lentamente lleno la habitación
I place a black candle on your chest,
Coloco una vela negra sobre tu pecho,
The path of night is manifest
El camino de la noche se manifiesta
I never wanted us to end up in this catatonic phase
Nunca quise que terminaramos con esta frase catatónica
It wasn't me who ran away, you made me stray...
No fui yo quien escapó, tú me hiciste perderme...


Open your blue eyes, tell me that you love me, whore
Abre tus azules ojos, dime que me amas, mujerzuela
Make me believe it, oh I know you lie
hazme creerlo, oh de que mientes
Broke the vow I thought you made, my angel, why...
Rompí la promesa que pensé que hiciste, mi ángel, porqué...
Settling the score, we pass the twilight...
Ajustando cuentas, pasamos el crepúsculo...


Mother always said "my son, do the noble thing..."
Mamá siempre decía "hijo , ten pensamientos nobles
You have to finish what you started, no matter what,
Tienes que terminar lo que empezaste, no importa qué,
Now, sit, watch and learn...
Ahora , sientate , mira y aprende
"It's not how long you live, but what your morals say"
"No es que tanto vivas, pero qué dicen tus principios"
Cannot keep your part of the deal
No puedes mantener tu parte del trato
So don't say a word... don't say a word
Asi que no digas ni una palabra... no digas ni una palabra


Strawberry blonde, your stranglehold
Rubio fresa, tu collar de fuerza
on my heart is bound to end
Sobre mi corazón está obligado a terminar
I suppose, life sometimes,
Supongo, a veces la vida,
it doesn't go the way it was meant
No avanza en la forma que debería
Though you never were a believer,
A pesar que nunca fuiste una creyente
I assure you: I won't die before you
Te aseguro: No moriré antes que tú
You read the book now,
Lees el libro ahora,
The part "ashes to ashes, dust to dust"
La parte "las cenizas a las cenizas, el polvo al polvo"


Short is the flight of this little starling
Corto es el vuelo de este pequeño estornino
Love sounds familiar, but the emotion escapes me
El amor suena familiar, pero la emoción se me escapa
I will carpe the diem while it's still here,
Aprevecharé el día mientras aún está aquí
And see how the fear of death becomes her
Y ver como el miedo a la muerte se convierte en ella


We had it all so sweet
Lo tuvimos todo tan dulce
Made for me, you, indeed...
Hecha para mi, tú, en verdad...
Big secret, small the lie
Gran secreto, pequeña la mentira
Don't cry for me, oh, argentite
No llores por mi, oh, argentita


No word you say tonight
Nada que digas ésta noche
Can make this be alright
Puede hacer que esto esté bien
I'll help you follow through
Te ayudaré a seguir adelante
Remember this?: Pacta sunt servanda
¿Recuerdas esto?: Las promesas deben ser guardadas


... The wounds are too deep,
... Las heridas son tan profundas
I need to keep the scars
Necesito mantener las cicatrices
To prove there was a time
Para demostrar que hubo un tiempo
When I loved something more than life
Cuando amé algo más que la vida


Unlike the last time here,
Diferente a la última vez aquí,
I now have the means and a will sincere
Ahora tengo los recursos y seré sincero
Your knight is nowhere near
Tu caballero no está cerca
Unfortunate for you, this makes me your God...
Desafortunadamente para tí, esto me hace tu Dios...


Closing your eyes, don't ever say you love me, whore
Cerrando tus ojos, nunca dije que tú me amabas, mujerzuela
You never meant a word, I know you lied
Nunca dijiste una palabra, sabía que mentías
When there is life, there is despair, indulge me now
Cuando hay vida, hay desesperación, complaceme ahora
And stay alive this night... I promise you the end before the first light arrives...
Y permanece viva esta noche... Te prometo el final antes que la primera luz llegue...


Mother always said "my son, do the noble thing..."
Mamá siempre decía "hijo , ten pensamientos nobles
You have to finish what you started, no matter what,
Tienes que terminar lo que empezaste, no importa qué,
Now, sit, watch and learn...
Ahora , sientate , mira y aprende
"It's not how long you live, but what your morals say"
"No es que tanto vivas, pero qué dicen tus principios"
Cannot keep your part of the deal
No puedes mantener tu parte del trato
So don't say a word... don't say...
Asi que no digas ni una palabra... no digas...


Mother always said "my son, do the noble thing..."
Mamá siempre decía "hijo , ten pensamientos nobles
You have to finish what you started, no matter what,
Tienes que terminar lo que empezaste, no importa qué,
Now, sit, watch and learn...
Ahora , sientate , mira y aprende
"It's not how long you live, but what your morals say"
"No es que tanto vivas, pero qué dicen tus principios"
Cannot keep your part of the deal
No puedes mantener tu parte del trato
So don't say a word... Don't Say A Word!
Asi que no digas ni una palabra... ¡No digas ni una palabra!