Letras.org.es

Sonata Arctica My Dream's but a Drop of Fuel for a Nightmare letra traducida en español


Sonata Arctica My Dream's but a Drop of Fuel for a Nightmare Letra
Sonata Arctica My Dream's but a Drop of Fuel for a Nightmare Traduccion
My painted face, I'm a clown,
Mi cara pintada, soy un payaso
and I'm laughing while my dream turns into a nightmare,
Y me río mientras mi sueño se convierte en pesadilla
fade away, I'm asleep,
Desaparece, estoy dormido
not too deep...
No tan profundamente


The walls of night have left me scarred
Las paredes de la noche me han dejado cicatrizado
the broken glass I stepped on, twice.
El cristal roto que pisé, dos veces
the ardent spirits' rusty edge, decapitate me...
El espíritu ardiente del filo oxidado, me decapita...


I can't sleep, fear darkness
No puedo dormir, temerle a la oscuridad
go through the motions, did I fall asleep?
Revisa todas las acciones, ¿me quedé dormido?
I'm bowling, the old nine pin, a sign unwanted...
Estoy en los bolos, el viejo pin nueve, un signo sin querer...


Now I'm a target, I'm hot and frozen,
Ahora soy un objetivo, estoy caliente y congelado
stormy rain I'm stuck in an elevator
Lluvia tormentosa, estoy atorado en un elevador
wet from the muddy water,
Mojado por el agua lodosa
breathing hot air, winds convey me...
Resporando aire caliente, los vientos me llevan


bababababaaaa...
Bababababaaaa...
the number talks and I cry in my own Hell...
El número habla y lloro en mi propio infierno
bababababaaaa...
Bababababaaaa...
Wide awake, I'm asleep, see a friend as a ghost
Muy despierto, estoy dormido, veo un amigo como un fantas


I'm skating with a seal,
Estoy patinando con una foca
the tarantula, the fly, the broken ring
La tarántula, la mosca, el anillo roto
the dusty little flea
La polvorienta y pequeña pulga
an ugly giant, a disappointed child
Un gigante feo, un niño decepcionado


here comes a rabid snake
Aquí viene la rabiosa serpiente
the broken violin, a wild ballet
El violín roto, un ballet salvaje
Shakespeare and company
Shakespeare y compañía
refuse to kill the kitten scratching me...
Se rehusan a matar al gatito que me araña...


I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling... - awake
Estoy cayendo, estoy cayendo, estoy cayendo, estoy cayendo... Despierto


You know, if you believe the dreams, the nightly visions, worlds entwined
Tu sabes, si crees los sueños, las visiones nocturnas, mundos entrelazados
then you also fear your shadow, paranoia, part two...
Entnces también le temes a tu sombra, paranoia, parte dos...


All the good things in my life dwell in my mind
Todas las cosas buenas en mi vida yacen en mi mente
Took a wrong lane, every day, I hear myself say
Tomé un carril equivocado, cada día, me escucho decir
Sickening's this feeling, my life, my hopes, my dream's but a drop of fuel for a nightmare
Este sentimiento es enfermizo, mi vida, mis esperanzas, mi sueño es una gota de gasolina para una pesadilla


they all turn out the same
Todo eso resulta lo mismo
My destiny, my flame
Mi destino, mi llama
believing is control?
¿Creer es control?
no.
No
the painting comes alive,
La pintura cobra vida
takes me inside a world without a name, a place beyond compare
Me lleva adentro de un mundo sin nombre, un lugar más allá de la comparación


Believe the dreams that let you sleep
Cree en los sueños que te dejan dormir
the broken glass you need to sweep
El cristal roto que necesitas barrer
The book you read; if you found an explanation
El libro que lees; si encontraste una explicación
to help you in any way,
Para ayudarte en cualquier camino
you are your own prison.
Eres tu propia prisión


Woke up today,
Desperté hoy
the good and the bad and the ugly dreams are gone
Los sueños buenos, los malos y los feos se han ido
...jumped off the carousel
Salté del carrusel