Letras.org.es

State Champs Hard to Please letra traducida en español


State Champs Hard to Please Letra
State Champs Hard to Please Traduccion
You've got a plan inside a deep breath,
Tienes un plan dentro de una respiración profunda
but it always comes out the same.
Pero siempre sale lo mismo.
I never said there'd be a last chance.
Nunca dije que habría una última oportunidad.
Looks like I'm leaving the fast lane.
Parece que estoy dejando el carril rápido.


I've been told to find The Finer Things,
Me han dicho que encuentre las cosas más finas
but you know that won't make sense to me.
Pero sabes que eso no tiene sentido para mí.
You followed your past mistakes.
Has seguido tus errores del pasado.
Whether you bend or break,
Ya sea que doble o rompa
I still wait for you to cope.
Aún espero que te enfrentes.


But you ignored
Pero ignoraste
the call 'cause you grew up.
La llamada porque has crecido.
You'll be thinking all
Estarás pensando en todo
our memories have made you hard to please now.
Nuestros recuerdos te han hecho difícil de complacer ahora.


Maybe I'm a bad person.
Tal vez soy una mala persona.
Maybe I don't wanna walk before I crawl.
Tal vez no quiero caminar antes de arrastrarme.
It only matters if it's worth it,
Solo importa si vale la pena
so does it even matter at all?
Así que incluso importa en absoluto?


Maybe I'm a bad person.
Tal vez soy una mala persona.
Maybe I don't wanna walk before I crawl.
Tal vez no quiero caminar antes de arrastrarme.
It only matters if it's worth it.
Sólo importa si vale la pena.
I think I'm just afraid to fall.
Creo que sólo tengo miedo de caer.


But you ignored
Pero ignoraste
the call 'cause you grew up.
La llamada porque has crecido.
You'll be thinking all
Estarás pensando en todo
our memories have made you hard to please now.
Nuestros recuerdos te han hecho difícil de complacer ahora.


Take what's left, make it your last request.
Toma lo que queda, has tu última petición.
I think it's obvious we'll both escape the selfishness
Creo que es obvio que ambos escaparemos del egoísmo
before I'm gone.
Antes de que me vaya.


I'm turning pages in a place that I know.
Estoy cambiando páginas en un lugar que conozco.
You've got your wages, but you've got nothing to show.
Tienes tu salario, pero no tienes nada que mostrar.
I keep turning pages in a place that I know.
Sigo cambiando páginas en un lugar que conozco.


It only matters if it's worth it.
Sólo importa si vale la pena.
I think I'm just afraid to fall.
Creo que sólo tengo miedo de caer.


Maybe I'm a bad person.
Tal vez soy una mala persona.
Maybe I don't wanna walk before I crawl.
Tal vez no quiero caminar antes de arrastrarme.
It only matters if it's worth it,
Solo importa si vale la pena
so does it even matter at all?
Así que incluso importa en absoluto?