Letras.org.es

The Front Bottoms Twin Size Mattress letra traducida en español


The Front Bottoms Twin Size Mattress Letra
The Front Bottoms Twin Size Mattress Traduccion
This is for the lions living in the wiry broke down frames of my friends bodies
Esto es por los leones viviendo en las figuras rotas y delgadas de los cuerpos de mis amigos
When the flood water comes, it ain't gonna be clear. It's gonna look like mud
Cuando el agua de inundación venga, no va a estar clara. Va a verse como lodo
But I will help you swim
Pero te ayudaré a nadar
I will help you swim
Te ayudaré a nadar
I'm gonna help you swim
Voy a ayudarte a nadar


This is for the snakes and the people they bite
Esto es por las serpientes y la gente a la que pican
For the friends I've made; for the sleepless nights
Por los amigos que he echo; por las noches sin dormir
For the warning signs I've completely ignored
Por las señales de advertencia que ignoré completamente
There's an amount to take, reasons to take more
Hay un montón que aguantar, razones para aguantar más
It's no big surprise you turned out this way
No es una gran sorpresa que hayas salido de esta forma
When they close their eyes and prayed you would change
Cuando ellos cierran sus ojos y rezan para que cambies
And they cut your hair, and sent you away
Y cortan tu pelo, y te envían lejos
You stopped by my house the night you escaped
Pasaste por mi casa la noche que escapaste
With tears in my eyes, I begged you to stay
Con lágrimas en mis ojos, te pedí que te quedaras
You said, "Hey man, I love you but no fucking way"
Tú dijiste, "Ey hombre, te quiero, pero ni loco"


I'm sure that we could find something for you to do on stage
Estoy seguro de que podemos encontrar algo para que hagas en el escenario
Maybe shake a tambourine or when I sing, you sing harmonies
Quizá sacudir una pandereta o cuando canto, tú cantas armonías


This is for the lake that me and my friends swim in, naked and dumb on a drunken night
Esto es por el lago en el que yo y mis amigos nadamos, desnudos y tontos en una noche de borrachera
And it should've felt good but I can hear the Jaws theme song on repeat in the back of my mind
Y debería haberse sentido bien pero puedo oír el theme de la película Tiburón repitiéndose en la parte trasera de mi mente
Make sure you kiss your knuckles before you punch me in the face
Asegúrate de besar tus nudillos antes de golpearme en la cara
There are lessons to be learned, consequences for all the stupid things I say
Hay lecciones por aprender, consecuencias para todas las cosas estúpidas que digo
And it is no big surprise you turned out this way
Y no es gran sorpresa que hayas salido de esta forma
The spark in your eyes, The look on your face
El brillo en tus ojos, la mirada en tu cara
I will not be late
No llegaré tarde


I'm sure we could find something for you to do on stage
Estoy seguro de que podemos encontrar algo para que hagas en el escenario
Maybe shake a tambourine or when I sing you sing harmonies
Quizá sacudir una pandereta o cuando yo canto, tú cantas armonías


I wanna contribute to the chaos
Quiero contribuir al caos
I don't wanna watch and then complain
No quiero ver y luego quejarme
'Cause I am through finding blame
Porque me cansé de hallar culpa
That is the decision that I have made
Esa es la decisión que he tomado


She hopes I'm cursed forever to
Ella espera que yo esté condenado a siempre
Sleep on a twin-sized mattress
Dormir en un colchón de dos plazas
In somebody's attic or basement my whole life
En el ático o sótano de alguien toda mi vida
Never graduating up in size to add another
Sin graduarme como para añadir otro
And my nightmares will have nightmares every night
Y mis pesadillas tendrán pesadillas cada noche
Oh, every night. Every night
Oh, cada noche. Cada noche