Letras.org.es

The Killers Shot At the Night letra traducida en español


The Killers Shot At the Night Letra
The Killers Shot At the Night Traduccion
Once in a lifetime, the suffering of fools
Una vez en la vida, El sufrimiento de los tontos
To find our way home, to break in these bones
Para encontrar nuestro camino a casa, Para acostumbrarme a estos huesos
Once in a lifetime (Once in a lifetime)
Una vez en la vida (una vez en la vida)
Once in a lifetime
una vez en la vida


Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso


Once in a lifetime, were breaking all the rules
Una vez en la vida, estaban rompiendo todas las reglas
To find that our home, has long been outgrown
Para encontrar que nuestra casa, ha sido superado por mucho tiempo
Throw me a life line, cause honey I got nothing to lose
Lánzame un salvavidas, porque cariño, no tengo nada que perder
Once in a lifetime (Once in a lifetime)
Una vez en la vida (una vez en la vida)
Once in a lifetime
una vez en la vida
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Look at my reflection in the mirror
Mira a mi reflejo en el espejo


Underneath the power of the light
Debajo del poder de luz
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
I feel like Im losing the fight
Siento que estoy perdiendo la pelea
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche


Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche


Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche
Give me a moment, some kinda mysterious
Dame un momento, Algo un poco misterioso
Give me a shot at the night
Dame una oportunidad esta noche