Letras.org.es

The Living Tombstone It's Been So Long letra traducida en español


The Living Tombstone It's Been So Long Letra
The Living Tombstone It's Been So Long Traduccion
I dunno what I was thinking,
No sé qué estaba pensando
Leaving my child behind,
Dejando a mi hijo atras
Now I suffer the curse and now I am blind
Sufro esta maldicion, me he quedado ciega


With all this anger, guilt and sadness,
Mi Culpa, Ira y Tristeza
Coming to haunt me forever,
Que me siguen por siempre,
I can't wait for the cliff at the end of the river
No puedo esperar por el acantilado al finaal del rio


Is this revenge I am seeking,
¿Venganza, eso que busco,
Or seeking someone to avange me
O busco a alguien que me vengue
Stuck in my own paradox I wanna set myself free
En mi paradoja estoy y quiero liberarme...


Maybe I should chase and find
Quizá deba perserguirle y encontrarle
before they'll try to stop it
before they'll try to stop it
It won't be long before I'll become a puppet
No sería mucho antes que me vuelva una marioneta


It's been so long,
Tanto tiempo,
Since I last have seen my son
Desde que pude ver a mi hijo
lost to this monster
perdido por ese monstruo
to the man behind the slaughter
el hombre detrás de la masacre


Since you've been gone
Desde que no estas
I've been singing this stupid song
He estado cantanto esta estúpida canción
So I could ponder
Para así sopesar
The sanity of your mother
La sanidad de tu madre...


I wish I lived in the present
Desearía haber vivido en el presente
With the gift of my past mistakes
Con el don de mis errores pasados
But the future keeps luring in like a pack of snakes
Pero el futuro me atrae como una caja de serpientes


Your sweet little eyes, your little smile, is all I remember
Tus dulces ojos, tu pequeña sonrisa, es todo lo que recuerdo
Those fuzzy memories mess with my temper
Esos confusos recuerdos se enredan con mi temperamento


Justification is killing me
Esta Justificación me mata.
But killing isn't justified
Matar no está justificado
What happened to my son, I'm terrified
¿Qué le pasó a mi hijo?, estoy aterrada


It lingers in my mind and the thought keeps on getting bigger,
Recorre por mi mente y no para de crecer,
I'm sorry my sweet baby, I wish I've been there.
Lo siento mi bebé, devi cuidarte


It's been so long,
Tanto tiempo,
Since I last have seen my son
Desde que pude ver a mi hijo
lost to this monster
perdido por ese monstruo
to the man behind the slaughter
el hombre detrás de la masacre


Since you've been gone
Desde que no estas
I've been singing this stupid song
He estado cantanto esta estúpida canción
So I could ponder
Para así sopesar
The sanity of your mother.
El juicio de tu madre.