Letras.org.es

The Script Before the Worst letra traducida en español


The Script Before the Worst Letra
The Script Before the Worst Traduccion
It's been a while since the two of us talked
Ha pasado un tiempo desde que hablamos
About a week since the day that you walked
Como una semana desde el día en que te fuiste
Knowing things would never be the same
Sabiendo que las cosas nunca serían lo mismo
With your empty heart and mine full of pain
Con tu corazón vacío y el mío lleno de dolor
So explain to me, how it came to this
Así que explicame cómo llegamos a esto
Take it back to the night we kissed
Volvamos a la noche en que nos besamos
It was Dublin city on a Friday night
Fue en Dublín, una noche de viernes
You were vodkas and coke, I was Guinness all night
Había Vodka y Cola, yo fui a Guinness toda la noche


We were sitting with our backs against the world
Estábamos sentados con nuestras espaldas contra el mundo
Saying things that we thought, but never heard
Diciendo cosas que pensamos pero nunca escuchamos
Who would have thought it would end up like this?
¿Quién hubiera pensado que terminaría así?
Where everything we talked about is gone
¿A dónde se fue todo lo que hablamos?
And the only chance we have of moving on
Y la única opción que tenemos de seguir adelante
Is trying to take it back
Es tratar de volver atrás
Before it all went wrong
Antes que todo se acabara


Before the worst, before we mend
Antes de lo peor, antes de que nos recuperemos
Before our hearts decide
Antes de que nuestros corazones decidan
It's time to love again
Que es hora de amar de nuevo
Before too late, before too long
Antes de que sea demasiado tarde, antes de que pase mucho tiempo
Let's try to take it back
Intentemos volver
Before it all went wrong
Antes que todo se acabara


There was a time, that we'd stay up all night
Hubo un tiempo, en el que estábamos despiertos toda la noche
Best friends ya talking 'til the daylight
Los mejores amigos, todavía hablando hasta la luz del día
Took the joys alongside the pain
Llevando la alegría al lado del dolor
With not much to lose, but so much to gain
Sin mucho que perder, pero tanto que ganar
Are you hearing me? 'Cause I don't wanna miss
¿Me estás escuchando? Porque no quiero echarte de menos
Set you a drift on memory bliss
Tú estabas a la deriva en un feliz acuerdo
It was Grafton Street on a rainy night
En la calle Grafton en una noche lluviosa
I was down on one knee and you were mine for life
Yo estaba arrodillado y eras mía para toda la vida


We were thinking we would never be apart
Pensábamos que nunca nos separaríamos
With your name tattooed across my heart
Con tu nombre tatuado en mi corazón
oh
Oh
Who would have thought it would end up like this?
¿Quién hubiera pensado que terminaría así?
Where everything we talked about is gone
¿A dónde se fue todo lo que hablamos?
And the only chance we have of moving on
Y la única opción que tenemos de seguir adelante
Is trying to take it back
Es tratar de volver atrás


Before it all went wrong
Antes que todo se acabara
Before the worst, before we mend
Antes de lo peor, antes de que nos recuperemos
Before our hearts decide
Antes de que nuestros corazones decidan
It's time to love again
Que es hora de amar de nuevo
Before too late, before too long
Antes de que sea demasiado tarde, antes de que pase mucho tiempo
Let's try to take it back
Intentemos volver


Before it all went wrong
Antes que todo se acabara
And if the clouds don't clear
Y si las nubes no se despejan
Then we'll rise above it, we'll rise above it,
Entonces estaremos por encima de ello, por encima de ello
Woah
Woah
Heaven's gate is so near
La puerta del cielo está tan cerca


Come walk with me through
Vamos, camina a través de ella conmigo
Just like we used to, just like we used to
Justo como solíamos hacer, justo como solíamos hacer


yeah, yeah
Sí, sí
Let's take it back before it all went wrong
Volvamos atrás, a antes de que todo fuera mal
Before the worst, before we mend
Antes de lo peor, antes de que nos recuperemos
Before our hearts decide
Antes de que nuestros corazones decidan
It's time to love again
Que es hora de amar de nuevo
Before too late, before too long
Antes de que sea demasiado tarde, antes de que pase mucho tiempo
Let's try to take it back
Intentemos volver
Before it all went wrong
Antes que todo se acabara
...
Ha pasado un tiempo desde que hablamos
Let's try to take it back before it all went wrong
Intentemos volver atrás, a antes de que todo fuera mal