Letras.org.es

Tool Pushit letra traducida en español


Tool Pushit Letra
Tool Pushit Traduccion
Saw that gap again today
Hoy volví a ver aquel hueco.
While you were begging me to stay.
Mientras me rogabas para que me quedara.
Take care not to make me enter
Ten cuidado de no hacerme entrar.
If I do we both may disappear.
Si lo hago ambos podemos desaparecer.


Know that I will choke until I swallow
Sabe que me ahogaré hasta que trague.
Choke this infant here before me.
Ahoga este niño antes que yo.
What is this but my reflection?
¿Qué es esto sino mi reflexión?
Who am I to judge or strike you down?
¿Quién soy yo para juzgarte o hacerte caer?


But you're
Pero tu estas
Pushin' and shoving me.
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me.
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me
Empujándome y metiéndome.
You still love me, still love me
Todavía me amas, todavía me amas.
Push it on me, push it on me.
Empújalo en mí, empújalo en mí.
You still love me, still love me.
Todavía me amas, todaví me amas.
Push it on me, push it on me.
Empújalo en mí, empújalo en mí.


Rest your trigger on my finger
Descansa el gatillo en mi dedo.
Bang my head upon the fault line.
Golpea mi cabeza sobre la línea de fallo.
You better take care not to make me enter.
Mejor cuídate de no hacerme entrar.
'Cause if I do we both may disappear.
Porque si lo hago, los dos podemos desaparecer.


But you're
Pero tu estas
Pushin' and shoving me.
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me.
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me.
Empujándome y metiéndome.
Pushin' and shoving me.
Empujándome y metiéndome.
You still love me, still love me
Todavía me amas, todavía me amas.
Push it on me, push it on me.
Empújalo en mí, empújalo en mí.
You're pushin' it, shoving me.
Lo estás empujando, metiéndome.
You're pushin' it, shoving me.
Lo estás empujando, metiéndome.


I'm slipping back into the gap again.
Volví a caer en ese hueco de nuevo.
I'm alive when you're touching me
Estoy vivo cuando me estás tocando
But not when you're shoving me down.
Pero no cuando me tiras hacia abajo.
But I'd trade it all
Pero lo cambiaría todo.
For just a little piece of mind.
Por sólo un poco de paz mental.


Push it on me.
Empújalo en mí.
Push it on me.
Empújalo en mí.
Push it on me.
Empújalo en mí.
Push it on me.
Empújalo en mí.
Your Pushin' and shovin' and scramblin'
Tu empujando y metiéndome y luchando.
To keep my feet flat on the ground
Para mantener mis pies planos sobre el suelo.


I am somewhere I don't wanna be.
Estoy en un lugar donde no quiero estar
Push me somewhere I don't wanna be.
Empújame a algún lugar en que no quiero estar.
Put me somewhere I don't wanna be.
Ponme en un lugar donde no quiera estar
Seeing someplace I don't wanna see.
Viendo un lugar que no quiero ver.
Never wanna see that place again.
nunca quiero ver ese lugar otra vez


Saw that gap again today
Hoy volví a ver aquel hueco.
While you were begging me to stay.
Mientras me rogabas para que me quedara.
Managed to push myself away
Logré alejarme.
And you, as well, my dear.
Y tú también, querida.
If when I say I might fade like a sigh if I stay
Si cuando digo que podría desaparecer como un suspiro si me quedo.
You minimize my movement anyway
Minimizas mis movimientos de todos modos.
One must persuade you another way.
Uno tiene que persuadirte de otra manera
Pushin', shovin', pushin', shovin, pushin me
Empujando, metiendo, empujando, metiendo, empujándome.
There's no love in fear.
No hay amor en el miedo.
Staring down the hole again.
Mirando por el agujero de nuevo.
Hands are on my back again.
manos estan en mi espalda otra vez
Survival is my only friend.
La supervivencia es mi único amigo.
Terrified of what may come.
Aterrado de lo que vendrá
Remember I will always love you
Recuerda que siempre te amaré.
As I claw your fucking throat away.
Así como le doy un zarpazo a tu puta garganta
There will be no other way
No habrá otra manera.
It will end no other way.
No terminará de otra manera