Letras.org.es

Tool Rosetta Stoned letra traducida en español


Tool Rosetta Stoned Letra
Tool Rosetta Stoned Traduccion
Alrighty, then ... picture this if you will.
Bien, entonces ... imagina esto si quieres.


10 to 2 AM, X, Yogi DMT, and a box of Krispy Kremes,
10 a 2am, X, Yogi DMT, y una caja de Krispy Kremes
in my "need to know" pose, just outside of Area 51
En mi postura de "necesidad de conocimiento", justo afuera del Area 51
Contemplating the whole "chosen people" thingy
Contemplando esa cosa de "la gente elegida"
when a flaming stealth banana split the sky
cuando un banano de fuego cauteloso divide el cielo
like one would hope but never really expect
como uno lo desearia pero no lo esperaría
to see in a place like this.
ver esto en un lugar como este.
Cutting right angle donuts on a dime
Cortando donas en linea recta sobre un centavo
and stopping right at my Birkenstocks,
y deteneniendose justo en mis Birkenstocks (sandalias)
and me yelping...
y yo gritando...
Holy fucking shit!
Santa puta mierda!


Then the X-Files being,
Entonces los expedientes X empezaron,
Looking like some kind of blue-green Jackie Chan
Viendo una especie de Jackie Chan azulverdoso
with Isabella Rossellini lips, and breath that reeked of
con los labios de Isabella Rossellini, y un aliento que apestaba a
vanilla Chig Champa
Vanilla Chig Champa
Did a slow-mo Matrix descent
Hizo un moviemiento lento como en Matrix
Outta the butt end of the banana vessel
Salió por detras de su nave en forma de banano
And hovered above my bug-eyes, my gaping jaw,
Y flotó sobre mis ojos, mi mandibula abierta,
and my sweaty L. Ron Hubbard upper lip,
y mi sudoroso labio superior de L. Ron Hubbard,
and all I could think was:
y lo unico que podia pensar era:
"I hope Uncle Martin here doesn't notice
"Espero que mi tio Martin no se de cuenta
that I pissed my fuckin' pants."
que he meado mis putos pantalones"


So light in his way,
Tan ligero en su camino,
Like an apparition, He had me crying out,
Como una aparicion, que me tiene gritando,
"Fuck me
"Jodanme
It's gotta be
tiene que ser
the Deadhead Chemistry
la quimica de los "Deadhead"
The blotter got on top of me
El papel se me subió
Got me seein' E-motherfuckin'-T!"
Me dejó viendo al hijo de púta ET!" (LSD)


And after calming me down
Y despues de calmarme
with some orange slices
con unos gajos de naranja
and some fetal spooning,
y un poco de posicionamiento fetal
E.T. revealed to me his singular purpose.
E.T me reveló su singular propósito
He said, "You are the Chosen One,
El dijo, "Tu eres el elegido
the One who will deliver the message.
el que entregará el mensaje.
A message of hope for those who choose to hear it
Un mensaje de esperanza para aquellos que quieran escucharlo
and a warning for those who do not."
Y una advertencia para los que no"
Me. The Chosen One?
Yo. El elegido?
They chose me!!!
Ellos me eligieron!!!
And I didn't even graduate from fuckin' high school.
Y aun no me he graduado de la puta secundaria.


You'd better...
Tu deberias...
You'd better...
Tu deberias...
You'd better...
Tu deberias...
You'd better listen.
Tu deberias escuchar.


Then he looked right through me
Luego el miró a traves de mi
With somniferous almond eyes
con unos somniferos almendrados ojos
Don't even know what that means
Ni siquiera se que significa eso
Must remember to write it down
Deberia de escribirlo
This is so real
Esto es tan real
Like the time Dave floated away
Como aquella vez que Dave se fue flotando
See, my heart is pounding
Mira, mi corazón se exalta
'Cause this shit never happens to me
Porque esta mierda nunca me ha pasado


I can't breathe right now!
No puedo respirar!


It was so real,
Eso fue tan real,
Like I woke up in Wonderland.
Cómo si despertara en el país de las maravillas.
All sorta terrifying
Totalmente aterrador
I don't wanna be all alone
No quiero estar solo
While I tell this story.
Mientras cuento esta historia
And can anyone tell me why
Y alguien me puede decir porque
Y'all sound like Peanuts parents?
Todos ustedes suenan como los Padres en los Peanuts? (snoopy)
Will I ever be coming down?
Siempre estaré cayendo?
This is so real
Esto es tan real
Finally, it's my lucky day
Finalmente, es mi día de suerte
See, my heart is racing
Mira, mi corazon se acelera
'Cause this shit never happens to me
Porque esta mierda nunca me ha pasado


I can't breathe right now!
No puedo respirar!


You believe me, don't you?
Tu me crees, verdad?
Please believe what I've just said!
Por favor cree lo que he dicho!
See the Dead ain't touring
Mira que la muerte no esta de paseo
And this wasn't all in my head.
Y esto no estaba en mi cabeza
See, they took me by the hand
Mira, ellos me tomaron de la mano
And invited me right in.
Y me invitaron a entrar.
Then they showed me something
Ellos me mostraron algo
I don't even know where to begin.
Ni sé por donde empezar.


Strapped down my bed
Atado a mi cama
Feet cold eyes red
Pies frios ojos rojos
I'm out of my head
Estoy fuera de mi cabeza
Am I alive? Am I dead?
Estoy vivo? estoy muerto?
Can't remember what they said
No puedo recordar lo que me dijeron
God damn, shit the bed.
Maldicion, ya la cagué.


Hey ...
Hey...


Overwhelmed as one would be, placed in my position.
Abrumado como cualquiera lo estaría, en mi posicion
Such a heavy burden now to be the One
Que carga tan pesada ahora que soy el elegido
Born to bear and bring to all the details of our ending,
Nacido para llevar y traer a todos los detalles de nuestro final,
To write it down for all the world to see.
Para escribirlo para que todo el mundo lo vea


But I forgot my pen
Pero olvidé mi bolígrafo
Shit the bed again ...
La cagué de nuevo
Typical.
Típico.


Strapped down my bed
Atado a mi cama
Feet cold and eyes red
Pies frios y ojos rojos.
I'm out of my head
Estoy fuera de mi cabeza
Am I alive? Am I dead?
Estoy vivo? estoy muerto?
Sunkist and Sudafed
Sunkist y Sudafed
Gyroscopes and infrared
Giroscopios e infrarojos
Won't help, I'm brain dead
No ayudará, estoy muerto de cerebro
Can't remember what they said
No puedo recordar lo que me dijeron
God damn, shit the bed
Maldición, la cagué


I can't remember what they said to me
No puedo recordar lo que ellos me dijeron
Can't remember what they said to make me out to be the hero
No puedo recordar lo que ellos me dijeron para poder convertirme en un heroe
Can't remember what they said
No puedo recordar lo que me dijeron
Bob help me!
Bob ayúdame!
Can't remember what they said
No puedo recordar lo que me dijeron


don't know, won't know God damn, shit the bed!
No lo sé, no lo sabré, maldicion, ya lo arruiné!.