Letras.org.es

twenty one pilots Lane Boy letra traducida en español


twenty one pilots Lane Boy Letra
twenty one pilots Lane Boy Traduccion
They say "stay in your lane boy, lane boy"
Ellos dicen "Quedate en tu camino muchacho, en tu camino muchacho"
But we go where we want to
Pero nosotros vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Ellos creen que esta cosa es la carretera
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos ellos mañana?


They think this thing is a highway
Ellos creen que esto es una autopista
If it was a highway
Si fuera una alta vía
We'd have a tempo change every other time change
Tendríamos un cambio de tiempo cada que otro tiempo cambia
Cause our minds change on what we think is good
Porque nuestras mentes cambian de opinion sobre lo que creemos que es bueno
I wasn't raised in the hood
No me crié en el barrio
But I know a thing or two about pain and darkness
Pero sé una cosa o dos sobre dolor y oscuridad
If it wasn't for this music, I don't know how I would've fought this
Si no fuera por esta musica, no sé cómo yo habría peleado
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
Como sea, todas las canciones que estoy escuchando no tienen corazón
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
No confíes en una persona perfecta y no confíes en una canción sin defectos
Honest, there's a few songs on this record that feel common
Honestamente, hay algunas canciones en esta grabación que se sienten comunes
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Estoy en constante confrontación con lo que quiero y lo que está sonando
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
En la industria me parece que los singles en la radio son la moneda de hoy en día
My creativity is on the free when I'm playin' shows
Mi creatividad está en la libertad cuando hago espectáculos


They say "stay in your lane boy, lane boy"
Ellos dicen "Quedate en tu camino muchacho, en tu camino muchacho"
But we go where we want to
Pero nosotros vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Ellos creen que esta cosa es la carretera
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos ellos mañana?
Will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos ellos mañana?


I'm sorry if that question I asked last
Perdona si la pregunta que hice
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask
Te asusto un poco como un material peligroso, en una máscara de gas
If you ask Zack, he's my brother, he likes when I rap fast
Si le preguntas a Zack, es mi hermano, le gusta cuando rapeo rápido
But let's back track, back to this
Pero volvámos a la canción, de vuelta a esto
Who would you live and die for on that list
Por quien vivirías y morirías en esa lista
But the problem is
pero el problema es
There's another list that exist and no one really wants to think about this
Hay otra lista que existe y nadie realmente quiere pensar sobre esto
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Olvida la cordura, olvida el salario, olvida la vanidad, mi moralidad
If you get in between someone I love and me
Si te metes entre alguien que amo y yo
You're gonna feel the heat of my calvary
Vas a sentir el calor de mi calvario


All these songs I'm hearing are so heartless
Todas estas canciones que estoy oyendo no tienen corazón
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
No confíes en una persona perfecta y no confíes en una canción sin defectos


They say "stay in your lane boy, lane boy"
Ellos dicen "Quedate en tu camino muchacho, en tu camino muchacho"
But we go where we want to
Pero nosotros vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Ellos creen que esta cosa es la carretera
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos ellos mañana?
They say "stay in your lane boy, lane boy"
Ellos dicen "Quedate en tu camino muchacho, en tu camino muchacho"
But we go where we want to
Pero nosotros vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Ellos creen que esta cosa es la carretera
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos ellos mañana?


Will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos ellos mañana?
(Will they be alive tomorrow?)
(¿Estarán vivos ellos mañana?)
(Will they be alive tomorrow?)
(¿Estarán vivos ellos mañana?)
Will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos ellos mañana?


They say "stay in your lane boy, lane boy"
Ellos dicen "Quedate en tu camino muchacho, en tu camino muchacho"
But we go where we want to
Pero nosotros vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Ellos creen que esta cosa es la carretera
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos ellos mañana?
They say "stay in your lane boy, lane boy"
Ellos dicen "Quedate en tu camino muchacho, en tu camino muchacho"
But we go where we want to
Pero nosotros vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Ellos creen que esta cosa es la carretera
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos ellos mañana?