Letras.org.es

twenty one pilots Taxi Cab letra traducida en español


twenty one pilots Taxi Cab Letra
twenty one pilots Taxi Cab Traduccion
I wanna fall inside your ghost
Quiero caer dentro de tu fantasma
And fill up every hole inside my mind
Y llenar cada agujero dentro de mi mente
And I want everyone to know
Y quiero que todos sepan
That I am half a soul
Que soy media alma
Divided
Dividida


Sometimes we will die and sometimes we will fly away
Algunas veces moriremos y otras volaremos
Either way you're by my side until my dying days
De cualquier manera estarás a mi lado hasta que muera
And if I'm not there and I'm far away
Y si no estoy aquí y estoy lejos
I said: "Don't be afraid."
Dije: "no tengas miedo"
I said: "Don't be afraid."
Dije: "no tengas miedo"
We're going home.
Vamos a casa


I wanna strip myself of breath
Quiero despojarme del aliento
A breathless beast of death I've made for you
Una bestia mortal sin aliento que he hecho para ti
A mortal writing piece of song
Una pieza de escritura mortal de una canción
Will help me carry on
Me ayudarán a continuar
But these you heard
Pero estos los escuchaste


Sometimes we will die and sometimes we will fly away
Algunas veces moriremos y otras volaremos
Either way you're by my side until my dying days
De cualquier manera estarás a mi lado hasta que muera
And if I'm not there and I'm far away
Y si no estoy aquí y estoy lejos
I said: "Don't be afraid."
Dije: "no tengas miedo"
I said: "Don't be afraid."
Dije: "no tengas miedo"
We're going home.
Vamos a casa


So the hearse ran out of gas
Por lo que el coche funerario se quedó sin gasolina
A passenger person grabbed a map
Un pasajero tomó un mapa
And the driver inside it contrived a new route to save the past
Y el conductor dentro de él ideó una nueva ruta para salvar el pasado
And checked his watch and grabbed a cab
Y se fijó en su reloj y tomó un taxi
A beautifully plain taxi cab
Un hermoso taxi plano
A cab, had a cleared out back
Un taxi, había completado una vuelta
And two men started to unpack
Y dos hombres empezaron a desempacar


Driving once again
Manejando de nuevo
But now this time there were three men
Pero esta vez eran tres hombres
And then I heard one of them say:
Y entonces escuché a uno de ellos decir:
"I know the night will turn to gray
"Sé que la noche se volverá gris
I know the stars will start to fade
Sé que las estrellas se desvaneceran
When all the darkness fades away
Cuando toda la oscuridad se desvanezca
We had to steal him from his fate
Tuvimos que robárselo a su destino
So he could see another day"
Así él podría ver otro día"


Then I cracked open my box
Entonces abrí mi caja
Someone must have picked the lock
Alguien tuvo que agarrar el seguro
A little light revealed the spot
Una pequeña luz reveló el lugar
Where my fingernails had fought
Donde las uñas de mis dedos lucharon
Then I pushed it open more
Entonces empujé más
Pushing up against the door
Empujando contra la puerta
Then I sat up off the floor
Entonces me senté en el piso
And found the breath I was searching for
Y encontré el aliento que estaba buscando


Then there were three men up front
Entonces estaban tres hombres en frente
All I saw were backs of heads
Todo lo que vi eran nucas
And then I asked them "am I alive and well or am I dreaming dead?"
Entonces les pregunté "¿Estoy vivo y bien o estoy soñando la muerte?"
And then one turned around to say:
Y uno de ellos se dio la vuelta para decir:
"We're driving toward the morning sun
"Estamos manejando hacia la mañana soleada
Where all your blood is washed away
Donde toda tu sangre es lavada
And all you did will be undone."
Y todo lo que hiciste será olvidado."
I said: "Don't be afraid."
Dije: "no tengas miedo"
I said: "Don't be afraid."
Dije: "no tengas miedo"